English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / The doctor says

The doctor says translate Portuguese

562 parallel translation
The doctor says it's pneumonia.
O médico diz que é tuberculose.
The doctor says I may go home.
O médico disse que eu já posso ir para casa.
You're going to have a doctor, and you're going to do just what the doctor says.
Vais ser visto pelo medico. E vais fazer o que o medico disser.
If the doctor says you must go to Honolulu, you'll do just as the doctor says.
Se o doutor disse para ires a Honolulu,.. ... vais fazer exactamente o que o doutor diz.
He has to take frequent rests. The doctor says...
Ele tem de descansar.
The doctor says we got to get this fellow to the hospital right away.
Temos de o levar ao hospital.
No, you see, the doctor says he's got...
Não, sabe, é que o médico diz que ele tem de...
She's still in bed, but the doctor says in a few days she can dance and nobody would ever know she was crippled.
Contiua na cama, mas o médico diz que em uns dias pode dançar e ninguém jamais dirá o que era.
When the doctor says it's all right, she'll take me away.
Quando o médico me der alta, ela vai me levar com ela.
- He's on crutches. The doctor says he can go if he's careful. The change will do him good.
Vai com muletas, o doutor disse que a viagem faria bem se fosse cuidadoso.
The doctor says he'll be all right in a week.
- Fica bom numa semana. Teve sorte.
The doctor says she's a bit better, but- -
O médico disse que estava melhor...
- The doctor says it's nothing serious.
- O doutor diz que não é nada sério. - O doutor?
The doctor says that she ought to be out of bed in time to have her Christmas dinner.
O doutor diz que ela deve estar fora da cama a tempo de tomar o jantar da consoada.
The doctor says you need rest.
O médico diz que precisas de descansar.
"The doctor says it's a stroke" "but I know Nelly has poisoned me."
"O médico diz que é um ataque, mas eu sei que a Nelly me envenenou."
All the doctor says is he's doing as well as can be expected.
Tudo o que o doutor disse é que ele está tão bem quanto se podia esperar.
The doctor says Dan's going to die.
O medico disse que Dan vai morrer.
The doctor says he's worse and can't stand the journey.
O médico diz que ele está pior e não aguenta a viagem.
You know best, but see what the doctor says first.
Vamos primeiro ouvir o que diz o médico.
Mrs. Cutler, the doctor says only panic or fear could have broken through that drug.
Sr.ª Cutler, o médico diz que só o pânico ou o medo podiam anular o efeito da droga.
The doctor says she should stay in bed a few days longer.
O doutor acha que ela tem que passar uns dias deitada.
The doctor says she needs a few weeks of mountain air.
ela teria que passar umas semanas nas montanhas, segundo o médico.
The doctor says he was first admitted five months ago.
O médico disse que a primeira entrada foi há 5 meses.
And the doctor says that too much walking is bad for my legs. - It's my legs you see.
O médico proibiu-me de andar muito.
The doctor says Charles will be all right after a little rest.
O médico diz que o Charles vai melhorar depois de um breve descanso.
But the doctor says the time factor seems to coincide.
Mas o médico diz que o fator tempo parece coincidir.
Yes, the doctor says it might become chronic.
Sim, o doutor disse que esta cefaléia corre o risco de se tornar crônica.
The doctor says he's in a coma.
O médico diz que ele está em coma.
The doctor says that, with my constitution, I can keep this up for another week.
O médico disse, que com o meu corpo, posso... aguentar mais uma semana.
The doctor says he can't even be moved.
O médico disse que não pode mover-se.
The doctor says absolute rest.
O médico recomendou descanso absoluto.
The doctor says you're gonna be just fine.
O médico diz que vai ficar bem.
My friend the doctor says the moon is made of apple pie
Alguém no céu está fazendo outro.
My friend the doctor says the sun is made of cheddar cheese
Não vai quer achar uma torta de maçã? Claro que vai.
My friend the doctor says the world is full of fantasy And who are you and I to disagree
A vida que amamos sempre ficará... para o meu amigo doutor... e para mim.
My friend the doctor says the stars are made of lemon drops
Vendem doces e refrigerantes Come eles chamam o luga?
My friend the doctor says that every time it starts to rain
Se ficae de fora à chuva pensará que está bebendo champanha rosé
My friend the doctor says the world is full of fantasy
A vida que amamos sempre ficará para o meu amigo doutor
My friend the doctor says the world is full of fantasy
Não seja completamente verdade
We arrived at night, you know that. The doctor says the bullet almost reached my bone. It almost splintered it.
Chegamos de noite, tu sabes que de noite... e o médico diz que faltou pouca coisa para que a ferida me atravessa-se o osso não só a fratura mais também me estilhou o osso.
You're very nervous, that's what the doctor says, please try to cool down.
Vc está muito nervosa, foi o que o doutor disse. Tente ficar calma.
Mother says it always seems like the doctor will never come.
A mãe diz sempre que o médico parece que nunca mais chega.
The doctor says he is better.
Ele diz que vais ficar bem.
THE BOY WILL BE ALL RIGHT. DOCTOR SAYS HE'LL LI M P SOME,
O doutor disse que irá mancar um pouco mas ficará bem.
Mama says the doctor had Grandma figured for a goner, But she fooled them.
A mãe diz que o médico dava a avó como um caso perdido, mas ela enganou-os.
What says the doctor to my water?
O que disse o doutor sobre minha urina?
Here's 50 kopecks who says he's gonna outdrink the doctor. Anyone of you?
50 cópecs para o que ganhe.
The law says the doctor can't tell him.
A lei diz que o médico não pode contar.
The doctor here says it's possible he was killed an hour earlier. - At two?
O médico diz que pode ter sido uma hora antes.
Doctor, we also received a very strange letter... from someone who says he's arriving on the 13th.
Doctor, também recebemos uma carta muito estranha... de alguém que diz chegar no dia 13.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]