English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Try this one

Try this one translate Portuguese

575 parallel translation
Well, here, try this one.
Bom, toma, prova este.
Try this one.
T enta esta.
Let's try this one.
Vamos tentar este quarto.
- Let's try this one.
- Vamos tentar esta.
Try this one : "I cut off the head, I cut off the tail... and you've got a princess instead."
Eu corto a cabeça, corto a cauda, e fico uma senhora coroada.
Try this one for balance, sir.
Experimente o balanço desta, sir.
Pompey, you try this one.
Pompey, tenta tu responder.
Here, try this one.
Experimente este.
Try this one.
Experimente este.
Try this one.
Tente este.
Try this one.
Tente esta.
Try this one.
Tenta este.
Try this one.
Experimenta este.
We'll try this one behind us.
Vamos tentar este atrás de nós.
Try this one.
Tenta esta.
- Try this one.
- Experimenta este.
Aiche, try this one, it should fit you.
Aike, prove este, não é de noite. Crê que te cairá bem?
Try this one.
Experimente esta.
Okay, try this one! I want you to take a syringe and some antibiotic for David.
Quero que pegues numa seringa e em antibiótico para o David.
Try this one.
Prova aquele.
Try this one :
Que tal esta :
Here, let's try this one.
Tome, experimente este.
Here, try this one.
Cá está, tente este.
Try this one.
Experimenta esta.
You will not try this one on me again. I do not enjoy wasting money.
Previno-te que é a última vez, não gosto de deitar dinheiro à rua.
I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'll fold up.
Vou tentar mais um lote e se ninguém quiser abro falência.
Don't try to hit me in the back of the head... or I'll run this crate up into one of those hotel lobbies.
Não tente me golpear a cabeça... ou estrelarei esta cafeteira contra um desses hotéis.
Well, at least this way no one will try to open it.
Pelo menos, assim ninguém tentará abri-la.
"That every maid throughout the kingdom without exception, " shall try on her foot this slipper of glass, " and should one be found upon whose foot this slipper shall properly fit,
Que cada donzela do reino, sem excepção, calce este sapatinho de cristal e aquela a quem este sapatinho servir na perfeição será aclamada o objecto desta busca e deverá ser vista como o verdadeiro amor de Sua Alteza Real,
This time it wasn't to see a picture... it was to try and write one.
Desta vez não era para ver um filme... era para tentar escrever um.
If we're going to try this new caper, let's make it a good one.
Se vamos embarcar nesta nova aventura, façamo-la bem.
Let one of the girls try this on.
Que uma das garotas experimente ele.
But this is one thing I'm not gonna try to get out of.
O teu trabalho não te permitirá sair daqui.
Try and stand on this one.
Tente se manter com esta.
Look, I don't intend to advertise this, but if you ever try to slip the noose around the neck of one of my clients, that's something else.
Olhe, eu não pretendo divulgar isso, mas se você tentar enrolar a corda em volta do pescoço dos meus clientes, isso já é outra coisa.
And I'm not going to try to back out of this one.
E não vou tentar recuar perante isto.
Try this one, Congressman.
Use esta.
Listen, Ramon, let's try it with this one now.
Mais tarde, Ramon. Vamos tentar com esta agora.
And... and as for the girls who, shall we say, keep you company, or who try to fight your habit, like Isabella, or who take drugs, like this one, for instance...
E... quanto às raparigas que, digamos, lhe fazem companhia, ou tentam que perca o vício, como a Isabella, ou tomam-nas consigo, como esta, por exemplo.
Try this one. Yeah.
Experimente este.
Try to hold this position one more day. That is, assuming the reinforcements arrive in time.
Mantenham esta posição um dia a mais, se os reforços chegarem a tempo.
I'll try this one.
Vou tentar esta.
- I try to fly twice a week. This is one of those days, and I want to get away from here.
- Tento voar algumas horas pelo menos dois dias por semana, e hoje é um desses dias.
Let's try this one.
Vamos lá tentar esta.
And I'm going to try finding out from this one here.
E quero começar por este, toma.
This earring. Will you try to find the other one?
Este brinco, pode procurar o outro?
If you're hot in that jacket, why don't you try on this one?
Se esse casaco lhe faz calor, por que não experimenta este?
Let's really try to win this one, eh, boys?
Vamos lá tentar ganhar este.
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
Se armarem mais alguma, uma que seja, expulso-vos desta universidade!
Just try and top this one.
Vê lá se consegues fazer melhor.
This one didn't match, you try one.
Este aqui não serve, tenta outro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]