We need help translate Portuguese
4,025 parallel translation
We need help!
Precisamos de ajuda!
So we need help on both ends, too.
Precisamos de ajuda dos dois lados.
We need help, now.
Precisamos de ajuda, agora.
Maybe we need help.
Talvez precisemos de ajuda.
But we need help getting it.
Mas precisamos de ajuda para a descobrir.
We need help!
Preciso de ajuda!
Come on, we need help!
Vá, lá, precisamos de ajuda!
We need help, now!
Precisamos de ajuda já!
We need you to help us catch this guy, and we have a very small window.
Tens de nos ajudar a apanhar esse sujeito. E temos uma hipótese muito pequena.
We'll need the baby as proof, but then Jackson can help us expose Yasumoto.
- Nada. Vamos precisar do bebé como prova para o Jackson nos ajudar a expor o Yasumoto.
We need to help them.
Temos de os ajudar.
Yeah, I just need help remembering all the tips we got.
Sim, só preciso de ajuda para lembrar-me de todas dicas que temos.
Okay, but we don't need the help of Bassam.
Certo, mas não precisamos da ajuda do Bassam.
We don't need the help of someone who ran away 20 years ago
Não precisamos da ajuda de alguém que fugiu há 20 anos atrás,
Um, he says if we ever need help, the wookiees will be there.
Ele disse que se alguma vez precisarmos de ajuda... os Wookiees estarão lá.
- We need help.
Precisamos de ajuda.
We need you guys onboard to help us get everyone out.
Precisamos que alinhem para nos ajudar a tirarmos todos daqui.
The clinic's out of commission, so this high school's a hospital now, and we need everyone's help.
Não se pode usar a Clínica, por isso, este liceu é agora o hospital, e precisamos da ajuda de todos.
Get on this first bus, I'm really gonna need your help once we get to that crater.
Vai no primeiro autocarro, vou precisar muito da tua ajuda assim que chegarmos à cratera.
Sorry, but unless you can give us proof that your dad's gonna help us, I think we need to proceed as planned.
Lamento, mas a não ser que proves... que o teu pai vai ajudar-nos, vamos proceder como planeado.
And now that we know what you can do and who you are, we're gonna need your help to figure out exactly what we're up against.
E agora que sabemos o que conseguem fazer, e quem são, vamos precisar da vossa ajuda para descobrirmos o que enfrentamos.
We need your help.
Precisamos da sua ajuda.
Mona, we need your help.
Mona, precisamos da tua ajuda.
We need your help, Mona, but this doesn't suddenly make us besties.
Precisamos da tua ajuda, Mona, mas isso não vai fazer de nós as melhores amigas.
We're gonna need help.
Vamos precisar de ajuda.
We're going to need your help ensuring that no one gets in or out of the school.
Vamos precisar da sua ajuda para que ninguém entre ou saia da escola.
We need to get help.
Precisamos de ajuda.
We need all the help we can get to solve her murder.
Precisamos de toda a ajuda possível para resolver o seu assassinato.
We need your help.
Nós precisamos da sua ajuda.
We need your help.
- Precisamos da sua ajuda.
Yes, we'll need your help too, Pabu.
Sim, tu também, Pabu.
We need to give Dad and Anne a chance to help her.
Temos de dar a hipótese do pai e da Anne a ajudar.
- We don't need help!
- Não precisamos de ajuda.
We're gonna need help if this unravels.
Vamos precisar de ajuda se isso acontecer.
We need to help Barry with this case.
Temos de ajudar o Barry neste caso.
We're gonna need the Arrow's help.
Vamos precisar da ajuda do Flecha.
We're gonna need some help cleaning up what's left of the Chinese.
Vamos precisar de alguma ajuda para limpar o que sobrou dos chineses.
We have friends out there who need our help.
Temos amigos lá fora que precisam da nossa ajuda.
- We need medical help.
- Precisamos de ajuda médica.
We need help.
Preciso de ajuda.
We're gonna need help from the CDC.
- Vamos precisar do CDC.
Who knows what kind of trouble those kittens could be in, but we need to figure a way to help them. This requires some brain food.
Quem sabe em que problemas se meteram esses gatinhos temos de encontar uma forma de os ajudar Isto requer comida cerebral
- Mona, we need your help.
- Mona, precisamos da tua ajuda.
We need his help finding transpo.
Precisamos de ajuda para encontrar transporte.
Gunfire, casualties... we need your immediate help!
Tiros, baixas, precisamos da vossa ajuda imediata!
Copy you Delta-Xray. Northern Light, we need your help.
"Luz do Norte", precisamos da vossa ajuda.
We need your help.
Precisamos da vossa ajuda.
We need all the help we can get right now.
Precisamos de ajuda agora.
Yeah, man, I think we're gonna need your help.
Claro, podemos precisar da tua ajuda.
We just need your help.
Só precisamos de sua ajuda.
We need his help finding that plane.
Precisamos de ajuda para encontrar o avião.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need more time 63
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need 272
we need more time 63