English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Where are you

Where are you translate Portuguese

40,225 parallel translation
Where are you going?
Onde vai?
Where are you going?
Onde vais?
Where are you gonna go?
Para onde é que vais?
Gary, where are you?
Gary, onde estás?
Gary, where are you?
Gary, onde é que estás?
Hey, where are you going?
Espera, onde é que vais?
Mr. Adler... where are you currently employed?
Sr. Adler... onde está actualmente empregado?
Where are you going?
Onde vais? Abranda!
Where are you going, to find Terry?
Onde vais? Procurar o Terry?
Before you know it, you're 12 years old, and then where are you?
Antes de darem por isso... Têm 12 anos e, onde estão?
- Well, where are you going?
- Onde é que vais?
- Where are you taking my dog?
- Onde levas o meu cão?
Where are you going?
Vais aonde?
Where are you keeping everyone?
Onde estão todos?
Goddamn it, where are you?
Raios partam, onde te meteste?
- Where are you hit?
- Onde?
Where are you?
Onde é que estás?
Where are you?
Onde estão?
Where are you from?
De onde vem?
Stiles, where are you going?
Stiles, para onde vais?
Where are you going?
- Onde vais?
Where are you going?
Onde vão?
where are you, boy?
Onde estás, rapaz?
Ms. Julia, where are you?
Um assalto. Um assalto a um comboio em movimento.
Where are you guys?
Onde estão vocês?
How is it daytime where you are?
Como é que é dia onde estás?
- All right, where are you?
- Onde está?
Gary, where on earth are you?
Gary, onde é que te meteste?
Are you able to tell us where the attack took place?
Sabe dizer-nos onde ocorreu o ataque?
Listen, everyone who's worked here has been where you are now.
Claro. Quem trabalhou aqui já passou pelo mesmo.
You have to find out where they are making that gas.
Têm de descobrir onde estão a criar este gás.
Where are you?
- Onde estás?
I want to know where you are taking us.
Quero saber onde nos levam.
Well, about a year ago, a gentleman comes in, sat right there where you are now, and says, "How about old Horace Delaney,"
Bem, acerca de 1 ano, um cavalheiro entrou, sentou-se onde estás neste momento, e disse, "Como vai o Horace Delaney,"
Where the hell are you going now?
Onde vai agora?
And she thought you might know where he is, because you are his sister.
E ela pensa que podes saber onde ele se encontra, porque és irmã dele.
The Company have men in every tavern asking where you are.
A East India tem homens em cada taverna, a perguntar onde estais.
There's fire where you are going.
Há fogo no sítio para onde vai.
Hawk, There's fire where you are going.
Hawk, há fogo no sítio para onde vai.
After all the blah, blah, blah, you boys are where it actually happens.
Depois de tanta conversa, vocês estão onde a ação acontece.
The polling station, the one right there over where you are... 367 registered voters, 1,200 votes counted.
A mesa de voto perto de ti... Trezentos e sessenta e sete eleitores registados, 1200 votos contados.
- Cole, where the fuck are you going?
- Cole, aonde vais?
- Dude, where the fuck are you going?
- Aonde vais? - Desaparece!
- Wait, where the fuck are you going, man?
- Aonde vais?
Where the fuck are you going, man?
Aonde vais, meu?
Slow down. Tell me where you are.
Diz-me onde estás.
But for now I need you to try to tell me where you are...
Mas, por agora eu preciso que me digas onde estás...
We do have a session where the rules are more relaxed, you know?
Temos uma aula com regras menos apertadas, sabe?
Where are you?
Onde estás?
- Where are you going?
- Onde vais?
Where are you?
Preciso de alguém cuja vida possa ser sacrificada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]