English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Where are you guys

Where are you guys translate Portuguese

540 parallel translation
Where are you guys?
Onde estão vocês?
Hey, where are you guys off to?
- Aonde vão?
- Where are you guys from?
De onde vocês são? - Riverdale.
Where are you guys going?
Onde é que vocês vão?
Excuse me. Where are you guys going?
Qual é o vosso destino?
- Where are you guys going? - Who's asking?
- Onde o seu pessoal está indo?
- Where are you guys going? !
- Onde é que vocês vão?
Where are you guys from?
De onde vocês são?
Where are you guys going?
- Espera um momento, Peg.
Where are you guys going?
Onde vão?
- Where are you guys going?
- Onde vão?
Where are you guys from?
De onde é que vocês são?
Hey! Where are you guys?
Onde estão vocês?
Where are you guys going?
- Onde vão?
Where are you guys?
Onde se meteram vocês, malta?
Where are you guys?
Onde vocês estão?
Cool Hand, where are you guys?
Mão Firme, onde é que vocês estão?
- Where are you guys?
- Onde estão vocês?
- Where are you guys?
- Olá. - Onde estavam?
Where are you guys?
Onde estão rapazes?
Where are you guys at?
Onde estão vocês?
Where are you guys?
Aonde vocês estão, pessoal?
- So where are you guys going?
- Para onde vão?
So where are you guys living?
- Então onde vivem?
So... where are you guys going?
Então, para onde vão?
- Where are you guys headed?
- Onde é que vocês vão? - Vamos embora.
Where are you guys headed?
Para onde vão vocês?
To arms! Where did he say he was? Where are you guys...
- Onde é que ele disse que está?
Where are you guys going?
Para onde é que vão, rapazes?
Where are you guys?
Onde é que vocês estão?
Frohike, where are you guys?
Frohike, onde é que vocês estão?
Hey, where in the heck are you guys?
- Onde é que vocês se meteram?
Where the fuck are you guys when somebody needs you?
Onde caralho estão vocês quando são precisos? - Quase fui atacada.
[Hannibal On Phone] Amy Allen, please. Where are you guys?
Amy Allen, por favor.
- Just where do you guys think you are?
- Onde é que vocês julgam que estão?
Murdock, you got any idea where the guys are that grabbed you?
Sabes por onde andam os tipos que te raptaram?
Hey hey, guys. Where are you going?
Ei, manos, onde vão?
Are you guys sure you know where you ´ re going?
Vocês têm a certeza que sabem para onde vão?
You mean the one where the guys are all standing around supposedly being very casual and witty?
Referes-te àquele em que os tipos estão todos em pé, Esse mesmo.
I want you to find out who these guys are and where they do their show.
Quero que saibas quem eles são, e onde é feito o programa.
Guys! Where are you?
Onde estão vocês?
Where the hell are you guys?
Onde vocês estão, pessoal.
Where the hell are you guys?
Onde vocês estão, pessoal?
Guys, where are you all?
Onde vocês estão, pessoal?
The bad guys probably know where you live and are coming for your ass.
Os maus devem saber onde é que vive e vêm atrás de si. Boa sorte!
Can you guys tell us where we are?
Podem dizer-nos onde é que estamos?
Boy, you guys are the greatest. - Where's the baby?
Seu pequeno amigo está tomando conta do Obie.
And then you guys and America... Wants to know, where are the gold medals?
E depois vocês, a América quer saber onde estão as medalhas de ouro.
Hey guys, where are you going?
Hei, meninas, onde vão?
( Rembrandt ) Guys, where are you? Hey!
Malta, onde estão?
And, uh, you guys ride in the back and I'll be in the front seat. Where are we going, Swede?
Para onde vamos, Sueco?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]