You find her translate Portuguese
3,703 parallel translation
You find her, and you're gonna find him.
Encontrem-na, e encontram-no a ele.
No, look, our deal was 10,000 if I helped you find her.
nao, olha, o nosso acordo era de 10.000, se eu te ajudou a encontra-la.
You find her. Do what you have to do.
Encontra-a, faz o que tenhas que fazer.
Where'd you find her?
Onde a encontraste?
- Where'd you find her?
Onde a encontraste?
Where did you find her?
Onde ela estava?
Did you find her?
- Papá! Encontrou-a?
How'd you find her?
Como foi que a encontraste?
If you find her, you tell her not to come back.
Se a encontrar, diga-lhe para não voltar.
Get back to me when you find her.
Liga-me quando a encontrares.
- Say you find her but say she cannot be saved.
E se a encontrasse e ela não pudesse ser salva?
If you find her, could you give her this?
Se a encontrardes, podeis dar-lhe isto?
You told me to find two people to play her parents.
Não me disse para arranjar pessoas para fazer de pais dela?
You should tell her to come down here and find one of those alligators.
Diz-lhe que venha cá procurar um daqueles crocodilos.
We've scoured this entire city to find someone who can tolerate you for more than three seconds, then you finally find somebody that likes you and you don't even get her fucking number?
Vasculhámos a cidade inteira à procura de alguém que te tolerasse durante mais de 3 segundos, depois finalmente encontras alguém que gosta de ti e nem ficas com o número dela?
Listen, if you want to help her, I know where to find the girl.
Ouve, se queres ajuda, sei onde encontrar a miúda.
Yeah, but first you had to figure out how to find her!
Sim. Mas primeiro teria que saber como encontrá-la!
She's mine now, and you'll never find her.
Agora ela é minha, e nunca a encontrarás.
See if you can find her.
Tentem encontrá-la.
And the cash is yours, if I find her where you tell me.
E o dinheiro e seu, se eu encontra-la onde voce me dizer.
But her wise, before you find...
Mas sabias dela, antes dela te encontrar...
- Do you know where I can find her?
- Sabe onde posso encontrá-la?
- Why did you want to find her?
- Porque quiseste encontrá-la?
And, on top of that, you allowed Amy's parents... her friends, all the people in your hometown... believe you were a loving husband, desperate to find his missing wife.
E, além disso, permitiu que os pais da Amy, os amigos dela e toda a gente na sua cidade, acreditasse que era um marido dedicado, desesperado para encontrar a mulher desaparecida.
You and Fritter bring Flora to Shanghai to find her father.
Pegue Xi Shi e Zai Hua e vão para Xangai atrás do pai dela.
We need you guys to find her.
Precisamos de vocês para encontrá-la.
And then you're waiting to find out whether you get a second date, not from her but from Mom and Dad.
E depois ficas à espera de saber se tens um segundo encontro, não através dela, mas através dos nossos pais.
When this is over, after I kill you, I'm gonna find your little girlfriend and I'm gonna make her my bitch.
Quando isto acabar, depois de matar-te, vou encontrar a tua miúda e vou torná-la minha puta.
And if they can't find her, You're the next closest thing.
E se não a encontrarem, você é a coisa mais próxima.
So, if you don't expect to find your mother, are you thinking that if you follow in her footsteps, that you'll be closer to her somehow?
Então, se não tem esperança de encontrares a tua mãe... Estás a pensar em... Seguir os passos da tua mãe.
You will go to her apartment, and see what you can find on a certain...
Tu irás para o apartamento dela, e vê o que consegues encontrar sobre um certo...
You must find her, please.
Pode encontrá-la, por favor.
But if you're telling me the reason they were separated... is because there was no host family here for her, then you're going to have to find one.
Mas diz-se que a razão pela qual os separaram era de que não havia uma família que a acolhesse, então deve encontrar uma.
Hey. Did you find some clothes for her?
Encontraste alguma roupa para ela?
Why not just tell her you couldn't find a buyer?
Porque não lhe disse que não encontrava um comprador?
Why- - did you find any evidence, or- - are my--my fingerprints at her house, or- -
Porquê... encontrou alguma prova, ou... as minhas, as minhas impressões digitais na casa dela, ou...
Why don't you go find the Amish motherfucker who killed her?
Porque não vão procurar o filho-da-puta do Amish que a matou?
Mr. Burkan, as you may know, is a magician, who was brought here to observe my daughter and find flaws, but has stayed to marvel at her.
O Sr. Burkan, como deve saber, é um ilusionista que veio observar a minha filha e detectar falhas, mas acabou por ficar em admiração.
Can you please just tell me what you're gonna do to find her?
Podem dizer o que farão para encontrá-la?
You'll find her in the Rue Lagrange.
Encontrá-la-á na Rua Lagrange.
Could you help me find her?
Pode ajudar-me a encontrá-la?
I never told her I was trying to find you.
Não sei. Nunca lhe disse que andava à tua procura.
It took us six months to find the Adams girls and you lost her in one day?
Levou-nos 5 meses a encontrar a miúda Adams, e perde-la num dia?
You won't find her.
Não vai encontrá-la.
Well, after tonight, i was gonna take you to go find her... but you did the hard part for me.
Bem, depois desta noite, eu ia levar-te para encontrá-la... Mas tu fizeste a parte mais difícil para mim.
I certainly didn't expect to find you down in the hold, not after you betrayed Miss Guthrie on behalf of her father.
Não estava à espera de te encontrar lá em baixo na casa forte, não depois de traíres a Menina Guthrie em proveito do seu pai.
So if I told you to leave the capital right now and find Sansa, if I told you to find that murderous little bitch and bring me her head, would you do it?
Portanto se eu te disser para saíres agora da capital e encontrares Sansa, se eu te disser para encontrares essa putinha criminosa e me trazeres a sua cabeça, fá-lo-ás?
If I find myself alone with her, you know, what do I do?
Se estiver sozinho com ela, o que faço?
You do this, they're gonna kill you, and you'll never find her.
Se fizeres isso vão matar-te, e nunca a vais encontrar!
If you try to get her released, by any means, we will find out where she is and we will bomb it.
Se tentar libertá-la, seja como for, descobriremos onde ela está e bombardearemos o local.
You know, every single time you find a reason to not like her.
Toda vez você encontra um motivo para não gostar.
you find anything 120
you find something 47
you find it 39
you find that funny 16
you find him 57
find her 251
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
you find something 47
you find it 39
you find that funny 16
you find him 57
find her 251
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366