English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You look like hell

You look like hell translate Portuguese

277 parallel translation
You look like hell.
Estás com mau aspecto.
You look like hell.
Estás com péssimo aspecto.
You look like hell, Rambo.
Estás com mau aspecto, Rambo.
You look like hell.
Luzes horríveis.
You look like hell.
Estás horrível.
- You look like hell, Cash. - Matt?
- Estás com péssimo aspecto, Cash.
You look like hell, Robert.
Mas que aspecto!
You look like hell.
Estas um farrapo.
You look like hell!
Estás uma desgraça.
God, you look like hell, kid.
Deus, és um espanto, filho.
You look like hell, Slick.
Estás uma miséria, Slick.
You look like hell.
Estás uma desgraça.
You look like hell. I'm...
Vocês estão de pantanasl.
You look like hell.
Anima-te meu! Estás com um ar péssimo.
You look like hell.
Estás uma lástima.
You look like hell.
Mas pareces o inferno. - Eu sei, eu sei.
You look like hell, Carter.
Estás com péssimo aspecto, Carter.
- You look like hell.
- Estás com um aspecto horrível.
You look like hell.
Estás com uma cara...
Also, you look like hell.
E estás com um aspecto horrível.
You look like hell.
Não pareces... Estás um farrapo.
You look like hell.
Estás com péssima cara!
You look like hell, Jack.
- Estás com péssimo aspecto.
You look like hell. - Thank you, sir.
Vá-se limpar.
I should've figured this out. You look like hell.
Claro, com esse aspecto.
- You look like hell.
Estás com péssimo aspecto.
You look like hell, Michael.
Estás com má cara, Michael.
- You look like hell.
- Estás que metes dó.
You know, you look like hell.
Sabe, você parece mal.
Boy, you look like hell.
Estás com péssimo aspecto.
You look like hell.
Pareces o inferno.
By the way, you look like hell.
Já agora, estás com péssimo aspecto.
What do you suppose hell is going to look like?
Como acha que seja o inferno?
I'll paint if you say we've got to... but when we get done, this place is gonna look like hell.
Eu pinto se você diz que tem de ser... mas quando acabarmos, este lugar vai parecer o inferno.
You should. It's gonna look like hell if I don't have anything to show for it.
Vai ser uma merda se não tiver nada para lhes mostrar.
You sure look like hell.
Tu pareces mesmo acabado.
Look, Mr. Knight, if we can't solve this problem ourselves, just what the hell good is one man like you gonna be?
Sr. Knight, se nós não conseguimos resolver este problema, o que poderá fazer um homem sozinho?
Hell, you even look like one of the little creeps.
Até parece um dos sacaninhas.
You look like you've been through hell.
Parece que passaste pelo inferno.
Jesus, you look like hell.
- Que péssimo aspecto!
You don't look like no meaner-than-hell, cold-blooded damn killer.
Não pareces ser um abominável assassino sem piedade.
We still wouldn't want you. Hell, she doesn't look anything like me.
- Ela não se parece nada comigo.
Rogers, I look like hell, you know it.
- Rogers, estou horrível e tu sabes.
You look like hell.
"Vamos rever isto."
God, you look like hell.
Estás de rastos.
What the hell have you done? You made Ebola look like the flu.
O que é que fizeste?
[GLASS CLINKING] You look like hell.
Estás com péssimo ar.
You look like a hell.
Estás com mau aspecto.
It's a nanotech virus like the one you encountered earlier, but a hell of a lot more complex from the look of it.
É um nano-virus... igual ao que encontrou antes... mas muito mais complexo... pelo que parece.
Guys, I don't know what the hell we just did... but does that look to you like a hostile gesture?
Não sei o que acabámos de fazer... mas aquilo parece-te um gesto hostil?
You look like Rafe, you sound like Rafe, you sure as hell aren't acting like any Valentine I know.
Pareces o Rafe, falas como o Rafe, mas de certeza que não estás a agir como um Valentine que conheço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]