You look like shit translate Portuguese
489 parallel translation
You look like shit.
Estás com mau aspecto.
Julie, you look like shit.
Estás com péssimo aspecto!
You look like shit.
Estás com um aspecto de merda.
Jesus, Steve, you look like shit.
Está com péssimo aspecto, Steve.
- You look like shit.
- Está péssima. - Muito obrigada.
- You look like shit.
- Estás com péssimo ar.
- You look like shit, wanker.
- Metes nojo, cabrão.
You look like shit.
Estás péssima.
You look like shit.
Estás com um aspeto merdoso.
You look like shit.
Vocês estão um traste.
Walter, you look like shit.
Walter! Está com péssimo aspecto.
You look like shit.
Estás com péssimo aspecto.
- Gloria, you look like shit.
- Gloria, estás com péssimo ar.
You look like shit.
Estás com ar péssimo.
You look like shit.
Tu, uma merda!
I mean it, too. You look like shit.
Eu também falo sério.
You look like shit.
Parece que viste o diabo.
Oh, you look like shit, incidentally.
Por acaso, estás com péssimo aspecto.
- You look like shit!
- Pareces uma merda!
You look like shit, man.
Estás com um aspecto horrível, pá.
God, Jack, you look like shit.
Jack, estás num farrapo!
You look like shit.
Estás com muito mau aspecto.
You look like shit!
Estás com mau aspecto.
- You look like shit, pal.
- Pareces péssimo, amigo.
You look like shit.
Estás com um ar horrível.
You look like shit, Davey.
Que aspecto terrível, Davey.
- You look like shit.
- E tu estás com uma aparência de merda.
You look like shit!
Pareces um lixo.
You look like shit.
Estás uma merda.
Jun Bao, you look like shit!
Jun Bao, estás com péssimo aspecto!
Elliot, you look like shit.
Elliot, tens um ar de merda.
I look like shit. You look more like a convict.
- Você parece mais presidiário do que eu.
I mean, you know, if you look like Leon Spinks, then you could get away with that shit.
Quero dizer, se parecerem o Leon Spinks, podem livrar-se dessa merda.
You look like a man about to shit a pumpkin, Charlie.
Tu pareces um homem que vai cagar uma abóbora, Charlie.
- And you look like a bucket of shit!
- E tu pareces com um balde cheio de merda.
Well, shit. You didn't look like your regular kid, right?
Meu Deus, não tinhas um aspecto lá muito normal.
Skank, you look like shit.
Skank, estás uma mérda.
You really look like shit today.
Estás com um ar merdoso, hoje.
Ouiser, you look like hammered shit.
Estás com um aspecto de merda.
You look like regular shit.
Estás com um ar merdoso.
You really do look like shit in a ponytail.
Pareces mesmo um saco de merda com o rabo-de-cavalo.
You said I look like shit.
Disseste que tenho cara de merda.
You look like shit.
Está um horror!
Why are you here? You look like shit.
Céus, estás com mau aspecto.
You look like hammered shit.
Estás com péssimo aspecto.
- You look like dog shit.
- Estás com péssimo aspecto.
You look like shit.
... Meu Deus, Will. Tens uma cara horrível.
You made me look like shit in there!
Você fez-me de palhaço.
Look, this is all very illuminating, all this business mumbo jumbo, but basically, who gives a shit... when there's a beautiful dish like you in the room?
Isto é tudo muito iluminador, esta treta toda do negócio, mas, basicamente, quem quer saber disso, quando está uma brasa como tu na sala?
I said, "You look like a sack of shit in a cheap suit to me, sir!"
Eu disse, "O senhor parece-me um pateta com um fato ordinário!"
Because of you, the rest of the police look like shit!
Por causa de ti, o resto do policia parece uma porcairia!
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79