You look fine translate Portuguese
804 parallel translation
You look fine, boss.
Está óptimo, chefe.
Now, don't you look fine?
Näo está täo bem?
- Hey, you look fine.
- Parece-me bem.
- You look fine.
- Olá. - Parece-me bem.
You look fine.
Você está bem.
You look fine.
Está com bom ar.
You look fine, Miss Shelley.
Está muito bonita, Menina Shelley.
You look fine.
Estás lindo.
- You look fine. - Run on home.
Estás com óptimo aspecto.
- You look fine.
- Está bem.
You look fine, come on.
Você está ótima. Vamos lá.
You look fine too, Nolie.
Também estás muito bem, Nolie.
You look fine.
Está ótima.
- You look fine.
- Muito bonito.
You look fine.
Você está ótimo.
- Jane, you look fine.
- Jane, estás muito bem.
- Hey, you look fine.
- Está com bom aspecto.
No, you look fine, Zosh.
- Não, estás muito bonita.
You look fine, right now.
vê-se muito bem.
You look fine.
Pareces estar óptima.
You look fine.
- Estás com boa cara.
You look fine.
Você parece bem.
You look fine.
Você parece óptimo.
You look fine.
Está bem.
You look fine, Sara.
Você parece bem, Sara.
You look fine, Big Daddy. Just fine.
Está com óptimo aspecto.
You look fine.
Estás com aspecto.
- You look fine.
- Estás optima.
- I was just — - Oh, you look fine.
Apresento-lhe o Comandante Harbison.
Aye, you look fine, Darby!
Ei, parece bem, Darby!
You look fine.
Está ótimo.
You look fine.
Estás com bom aspecto.
You look fine.
Estás bom.
- You look fine too, Bert.
- Voce tambem esta bonito, Bert.
Well, you sure look fine, Mother Riggs.
Está com boa aparência, mamãe Riggs.
- You both look fine.
- Estão óptimos.
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now.
Se estiver aqui, o meu marido trata mais de si, e menos de mim. Neste momento dá-me jeito!
A fine millionaire youd look like with that tin on you.
Um milionário não usaria essas latas.
You're getting that fine, tawny look.
Estás a ficar com uma pele trigueira.
You look fine.
Estás óptimo!
Oh, how fine you look.
Oh, que lindo que estás.
There you are, sir, and if I do say so myself, they look fine.
Já está, senhor. Ficam-lhe muito bem.
You look just fine.
Está óptima.
If you do, one fine day, whether you're wearing three stars, three stripes or nothing at all, the men are going to look to you and when they do,
Sim, espero que não. Isso parece ser tudo.
No, you look fine.
Estás com bom aspecto.
You look mighty fine on your horse, Major Terrill, but someday somebody's gonna pull you off.
Talvez se divirta aí no seu cavalo, Major... mas um dia alguém vai derrubá-lo.
Now, look, I know she, she wears fine clothes and she talks good and she lives well, but... you know, a scar doesn't disappear just because you wash it.
- Eu sei que ela veste roupas finas, que fala bem e vive bem, mas... Sabes, uma cicatriz não desaparece só porque a lavamos.
Well, you all look fine.
Bem, parecem boas. Vamos.
You look fine, Helen.
Estás óptima, Helen.
You look fine, Maggie, just fine.
Estás muito bem, Maggie.
- That'd be fine, thank you, after we look around.
Era óptimo, obrigado.
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look nice 285
you look stunning 72
you look great 1239
you look hot 79