You mean mr translate Portuguese
384 parallel translation
You mean Mr. Smith?
Refere-se ao Sr. Smith?
You mean Mr. Wilkison wants to buy your place?
Queres dizer que o Sr. Wilkinson quer comprar o teu rancho?
You're wasting time talking against Mr. Warriner, if that's what you mean.
Perde tempo falando mal do Sr. Warriner, se a isso refere.
You mean to tell me, Mr. Brandt, that these very intelligent people still like to play with trains?
Quer dizer-me Mr Brandt, que estas pessoas tão inteligentes ainda brincam com comboios?
You mean, by Mr. Dawson, the defendant Kirby Dawson.
Está a falar do Kirby Dawson, o acusado?
Well, Mr Deeds, does the name of Martin W. Semple mean anything to you?
O nome Martin W. Semple diz-lhe alguma coisa?
I can't tell you, Mr. Peabody... how much this endowment would mean to the museum... and to me personally.
Não sabe o que esta doação significa para o museu e para mim.
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter.
A propósito, minha querida, não pense que quero ser mal educada... mas foi uma rapariga atrevida com o Sr. de Winter.
- What do you mean, Mr. Tabb?
- O que quer dizer, Sr. Tabb?
- You mean, Mr. Charles is sitting down?
- O Mr. Charles está sentado?
You mean because you fell on our steps, Mr. Whiteside?
Por ter caído nos nossos degraus, Mr. Whiteside?
- You don't mean that, Mr. Whiteside.
- Não sente isso, Mr. Whiteside.
- You mean that, Mr. Whiteside?
- Fala a sério, Mr. Whiteside?
You see what I mean, Mr. Graham?
Você me seguir, o Sr. Graham?
You mean by being engaged to Mr. Smug here, I can keep my respectability?
Quer dizer, sendo noiva do Sr. Convencido, mantenho a respeitabilidade?
Perhaps I know what you mean, Mr. Neff.
Talvez o compreenda, Sr. Neff.
- Mr. Crump, that mean anything to you?
- Mr. Crump, significa algo para si?
Logan... I mean, Mr. Stuart, do you think the Indians will break out?
Logan, quero dizer, Sr. Stuart, acredita que os índios nos atacarão?
He said, You mean, Mr. Linnell?
Disse-me : "Se refere ao Sr. Linnell?"
We didn't mean you, Mr. Cugat.
Nós não estavam se referindo a você, Sr. Cugat.
You mean that you'd take Mr. Hickok's place? - Why not?
Quer dizer que assumiria o lugar do Sr. Peackcok?
If you mean that, Mr. Lane, you might just wind up with a broken neck.
Se fala sério, Sr Lane, poderá acabar com um pescoço partido.
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny, weeny bit forward with Mr. de Winter.
A propósito, minha querida, não pense que quero ser mal educada... mas foi uma rapariga atrevida com o Sr. de Winter.
Excuse me, sir, but there's a little more to it than that. - What do you mean, Mr. Tabb?
- O que quer dizer, Sr. Tabb?
Mr. Kelson... how long do you expect it will be before.... I mean, after all the red tape.
Sr. Kelson... quanto tempo acredita que tomará... digo, depois de toda a papelada?
I didn't mean to make you sore, Mr. Herman, but...
Eu não queria ofendê-lo...
Mr. Anderson, would you please show all the people in town that you're not the mean, old selfish man they say you are.
Sr. Anderson, mostre aos habitantes desta cidade que não é o velho malvado e egoísta que toda a gente diz que é.
Mr. Crinston, does the figure 67,585 mean something to you?
Mr.Crinston, o número 67.585 tem algum significado para si?
But when you've been a little longer in the theater, Mr. Longsworth, you will discover that being in it does not only mean working in it.
Mas quando estiver mais um pouco no teatro, S.r Longsworth, vai descobrir que estar nele não significa apenas trabalhar nele.
Mr. Bragner, simply because we haven't lived quite as many years as you have doesn't mean that we don't know anything about the theater.
S.r Bragner, simplesmente porque não vivemos tantos anos como o senhor não significa que não saibamos nada sobre teatro.
Mr Vogler. You must forgive those people. I mean they humiliated you.
Sr. Vogler... tem que perdoar aquela gente.
I don't mean to trouble you, Mr...
Não pretendo incomodá-lo, Sr...
You mean you do see, Mr. Lodwick.
Claro que percebe.
You mean to tell me you think that's all Adam and Mr. Diedeshiemer have been doing day and night, is figuring out another way to sell timber?
Quer dizer que acha que o Adam e o Mr. Diedeshiemer andam dia e noite a pensar como vos vender mais madeira?
I DON'T WANT TO LOOK LIKE A DRIED-UP OLD PRUNE. OH, MR. BEDEKER, YOU DRIVE A MEAN BARGAIN.
Após 500 anos não quero parecer uma uva passa.
ARE YOU ALL RIGHT, MR. LANSER? I MEAN,
Você está bem, sr. Lanser?
No, I think Mr Kelly and I can go for a little walk. - What do you mean, a walk?
O que quer dizer com um passeio?
Tell me, what do you mean, "Mr. Pierce has taken over"?
O que quer isso dizer : "O Sr. Pierce vai pagar"?
What do you mean, Mr. Perkins?
O que quer dizer, Sr. Perkins?
Oh, you must mean Mr. Linden.
Oh, deve ser o Sr. Linden.
You mean, the late Mr...
Quer dizer, o falecido...?
You mean you're still hiring me, Mr McLintock?
Quer dizer que ainda me contrata, Sr. McLintock?
- I know what you mean, Mr. Slade.
- Entendo-o perfeitamente, Mr.
Oh, you mean like Mr. Leo was at the Amahagger village, sir?
Desejava uma bailarina a sair de uma torta de morango.
Mr. Shurok, does the name KAOS mean anything to you?
Mr.Shurok, o nome KAOS significa algo para si?
If you see what I mean, Mr. Rogers.
Não sei se está a perceber-me, Mr. Rogers.
Mr. Templeton, does this mean anything to you?
Mr. Templeton, isto diz-lhe alguma coisa?
Smersh is going to be very unhappy. - You mean you're going to torture me? - Persuade you, Mr Bond.
Não se preocupe com o buraco nessa cadeira vou mandá-la ao estofador.
Hymie, why do you always take me so literally? What I mean is that you're in charge. Now wait a minute, Chief.
... Mr.Fitzmaurice escreverá um artigo que deixará a CONTROL definitivamente fora de cena.
- Don't you mean "Co to hell, Mr Lee"?
- Quer dizer "Vá para o inferno", Sr. Lee?
I presume you mean they vanished in a manner not consistent with the usual workings of the transporter, Mr. Scott.
Quer dizer que desapareceram de forma não consistente com o transportador?
you mean 3569
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you mean you don't know 16
you meant it 23
you mean now 32
you mean her 17
you mean everything to me 17
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you mean you don't know 16
you meant it 23
you mean now 32
you mean her 17
you mean like this 37
you mean that 100
you mean the 33
you mean us 18
you mean like 77
you mean to tell me 17
you mean this 72
you mean you 49
mrs brown 97
mrs turner 48
you mean that 100
you mean the 33
you mean us 18
you mean like 77
you mean to tell me 17
you mean this 72
you mean you 49
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs harper 21
mrs hall 36
mr brown 64
mr darcy 89
mr president 332
mrs m 57
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs harper 21
mrs hall 36
mr brown 64
mr steel 41
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mrs johnson 36
mr carson 251
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr bates 95
mr worf 41
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr bates 95
mr worf 41