English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A big

A big translate Russian

37,940 parallel translation
It happened once, and they just turned it into a big, fucking lie!
Кое-что случилось, и они наплели вокруг много врак!
She wants to change the song to a Big Sean song.
Она хочет поменять песню на песню Big Sean.
Daddy didn't learn a Big Sean song, right?
Папа не учил песню Big Sean, верно?
I know this dance is a big deal for you, okay?
Я знаю, что этот танец - это большое дело для тебя, хорошо?
But that's a big-ass maybe.
Но этих "может" куча вариантов.
I mean, she sounds like a big bully to me.
Я имею в виду, она гопница.
Yeah. And that was a big fat lie, wasn't it?
Опять я все закосячил.
And he's goin'on and on, and he's calling you a bitch, and a big fat pussy, and a little fucking pussy bitch, and he says that you're his bitch.
короче он назвал тебя сукой и большим толстым ссыкуном, и что ты дранная шлюха, и еще сказал что ты его сука.
But again, man, he's not gonna come here because he thinks you're a big fat bitch.
Но опять же, мужик, он не собирается сюда идти Потому что он думает, что ты большая толстая сука.
Look, can you do me a big favor right now?
Оказажи услугу.
Now, it's a small deal, but a big leap, and we are so proud to be getting our little brewery into its first franchise deal.
Сделка маленькая, но это большой шаг, мы горды, что наша маленькая пивоварня заключила первый договор по франшизе. ПИВОВАРНЯ "МЕДНАЯ ГОРА"
A big hero of mine when I was getting started.
Она была героем для меня, когда я начал работать.
The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug.
С этого места он мог упасть только на большой толстый ковер.
Well, you're about to solve a big one.
- Ну, ты скоро закончишь большое дело.
A big round of applause for Sherlock Holmes and Dr Watson.
Бурные аплодисменты Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону.
I'm a fan of Sherlock Holmes, I'm a big fan.
Я поклонник Шерлока Холмса, большой поклонник.
Take a big breath if you want.
Можете глубоко вдохнуть, если хотите.
She's a big fan, you know.
Она большая поклонница.
You just need a big enough hard drive.
Нужен лишь достаточно большой жёсткий диск.
There's a big wheel. All right.
Большое колесо.
Now that's a big, fat baby.
Какой большой и толстый малыш.
We shouldn't make a big deal out of it.
Не стоит придавать значения.
We've got a big, big giant pig.
А еще есть громадная свинья.
Tomorrow's a big day.
Завтра тяжелый день.
I'm trying to give you a big old hug.
Пытаюсь тебя обнять.
Can you hold it in like a big boy?
Потерпи, ты же большой мальчик.
Not a big deal. Don't worry about it. It's fine.
Ничего, не беспокойтесь.
I'm trying to give you a big, old H-U-G.
Просто хочу тебя обнять.
And you wear a big, scary mask.
И большая страшная маска.
Whoa, he had... he had a big funeral.
У него... него были большие похороны.
It's a big step up.
Это большой шаг вперёд.
Hey, we're, uh, working on a plan to get Rand back, and, uh, you're a big part of that.
Мы работаем на планом как вернуть "Рэнд" и ты большая его часть.
Heroin's a big money-maker, Ward.
На героине можно разбогатеть, Уорд.
And Dennis always made a big show of getting her with the spray bottle.
Дэннис всегда устраивал представление, обрызгивая её из пульверизатора.
Well, yeah, we needed a big twist at the end to show that you're guilty.
Да, нужен был неожиданный поворот в конце, чтобы показать твою вину.
- That was a big one.
Спасибо.
And now I'm back, in a nice warm office, with my big brother and...
А сейчас я вернулся, я в приятном теплом кабинете, с моим старшим братом и...
Alone in the sky on a great, big plane with nowhere to land.
Одна в небесах в огромном самолёте, которому негде приземлиться.
And a great big brother.
И прекрасный старший брат.
I hope Daddy isn't as big of a dick as you, orphan boy.
Надеюсь, папаня не такой же упырь, как ты, беспризорник.
I know you steal batteries you don't need... and you push away anyone who's willing to put up with you... because just a little bit of love... reminds you how big and empty that hole inside you actually is.
Ты украл ненужные тебе батареи и отталкиваешь всех, кто готов тебя терпеть, потому что даже капля любви напоминает тебе о размерах той пустоты, что внутри тебя.
Our super pigs will not only be big and beautiful, they will also leave a minimal footprint on the environment, consume less feed and produce less excretions.
Наши суперсвиньи будут не только большими и красивыми, но еще от них минимальное влияние на окружающую среду, им нужно меньше корма, и от них меньше помета.
As long as I'm doing a dime in the big house with my old man, everything's gonna be A-okay.
Если я в тюрьме вместе с папой, у меня все будет хорошо.
Because saving this city is too big a job for one person.
Одному человеку не под силу спасти город.
Am I that big a problem?
Я такая большая проблема?
The real question is, how big a reminder do you need?
И вот в чём вопрос, какое напоминание нужно тебе?
Well, I have a pretty big office.
Ну, у меня достаточно большой кабинет.
Only you could turn that big personal victory into a defeat.
Только ты можешь превратить большую личную победу в поражение.
I just made a few calls. No big deal.
Ничё такого.
- What thing? You know, where you're just like, you're like, it's like a "Why, I oughta," but, you know, it's no big deal.
Знаешь, когда говорят "Ух я сейчас", но ничего не делают.
I did shoot a couple of dinks who tried to jack some sneakers off the factory floor. No big deal.
Я пристрелил парочку дебилов, что пытались стырить кроссовки с фабрики.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]