A little higher translate Russian
250 parallel translation
A little higher.
Немного повыше.
Your arm a little higher.
Руку чуть выше, ещё.
It's a little higher than last month, but with him, it's not exactly abnormal.
Немного выше, чем месяц назад но для него не слишком высокое.
- Looks a little higher up on that ridge.
- Вон там, чуть выше того хребта.
Maybe I'll just have to climb a little higher hill to find it.
Может, просто придется подняться на холм повыше?
A little higher, please.
Немного выше, пожалуйста.
Sir, is this light a little higher, better here?
Сэр, софит лучше поднять повыше.
- A little higher.
- Чуть выше!
Perhaps we could go a little higher.
Может быть, нам подняться повыше.
A little higher!
Немного выше!
A little higher.
Повыше.
And reach! Do it a little higher.
И достигайте успеха!
A little higher. Now shoot!
Теперь стреляй!
Place them a little higher. -
Располагай их немного выше. -
Now a little higher and at the end twist your hip.
А теперь немного выше и с поворотом от бедра.
Now a little higher. That is right.
А теперь чуть выше.
Wasn't his hand a little higher before?
Не показалось ли вам, что его рука была поднята чуть раньше?
And yes, I know the taxes are a little higher than Nassau County but the school system's great.
И да, таки я знаю, что налоги немного выше, чем местные счета Нассау,.. ... но школьная система там, вроде, хороша.
Okay, a little higher.
Так,.. немного выше.
I just wish I had aimed that phaser a little higher.
Я только хочу, чтобы я нацелил фазер немного выше.
A little higher.
А это внизу вот так.
This is the North Star, a little higher is Cassiopeia.
Там Полярная Звезда, а чуть выше - Кассиопея.
My opinion of you is a little higher than that.
Я придерживаюсь о вас более высокого мнения.
You have to cozy up to someone a little higher on the ladder who can say,
Надо выйти на того, кто стоит выше. На того, кто может сказать : " Да,..
Chin a little higher.
Подбородок повыше.
Excellent, chin a little higher, great.
Отлично, подбородок повыше, превосходно.
Raise your arms a little higher.
Руки выше.
A little higher.
Чуть-чуть выше.
Okay, now try and pull just a little higher!
Хорошо, теперь постарайтесь и вытяните еще чуть-чуть повыше!
Try a little higher.
Потри выше.
Your blood pressure is a little higher than we'd like.
У вас повышенное кровяное давление
I would cut off your head, Dwarf if it stood but a little higher from the ground.
Отрубил бы я тебе башку, Гном... ... если бы она торчала хоть чуток выше земли.
The chin a little higher, dear.
Подбородок чуть повыше, дорогая.
Could you possibly fly a little higher? Ow!
- Ты не мог бы лететь повыше?
Just a little higher.
Немного выше.
No, no, a little higher.
Нет-нет, чуть выше.
Okay, don't give up. Now, try again and this time, aim a little bit higher than the moon.
Ладно, не сдавайся, попробуй еще В этот раз прицел выше Луны
A little bit higher.
Выше. Ещё немного.
A little bit higher.
Чуть-чуть... Выше. Так...
A little bit higher...
Немного повыше.
Hold it a little bit higher.
Держи его немного выше.
A little bit higher.
Чуть повыше.
Does not. It sounds very romantic. Well, you better make the castle wall a little higher, you know, just to give the prince a bit of a challenge.
Нужна пятерка отважных людей.
A little higher.
Чуть выше.
If this is supposed to teach me a lesson you might want to turn that little toy of yours to a higher setting.
Если ты думаешь, что это может преподать мне урок, то тебе стоило настроить свою игрушку на более высокий режим.
Actually, maybe I could set my sights a little bit higher.
Вообще то, возможно я мог бы смотреть немного выше.
- Just a little higher.
Нет. Чуть-чуть выше. Немножко выше.
Right, no, careful No, that way, right, a little higher
Выше! Правее! Осторожно!
Aren't you a weensy curious if Cordy remembers anything about her little stint as Miss Higher Power?
Разве тебе не интересно, помнит ли Корди что-нибудь о ее маленькой работе в качестве Мисс Высшая Сила?
The last girl I was with I had to chop into little tiny pieces... because a higher power saw fit to stab her in the neck.
Последнюю девушку, с которой я был, я вынужден был порубить на маленькие кусочки потому что высшие силы сочли целесообразным отрубить ее шею.
Higher... a little to the left... a little more... and perfect!
Выше немного левее ещё немного... И... Идеально!
a little bit more 67
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43
a little bit 790
a little bit of everything 17
a little 1985
a little while ago 61
a little tired 30
a little later 32
a little further 29
a little late 32
a little respect 43