English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And my dad

And my dad translate Russian

4,458 parallel translation
And there's enough room for your car and my truck and my dad's Harley.
И там достаточно места для твоей машины, моего грузовика и Харлея моего отца.
And my dad's the coach.
Тренер - мой отец.
And my dad read me all the philosophers before I was a teenager, but Chekhov...?
И мой папа читал мне философов, когда я был подростком, но Чехов...?
I mean, I tried to pay him money to go out and play ball with his friends and my dad, he threatened him, but I think he's looking forward to causing trouble, so much so he'll happily take a beating.
Я предлагал ему деньги, чтобы он пошёл играть в мяч с друзьями, а мой отец угрожал ему, но он так хочет устроить проблемы, что с удовольствием вытерпит побои.
She and my dad hate each other.
Они с моим отцом ненавидят друг друга.She has no one.
Me and my dad used to walk around the block and count squirrels.
Я и мой папа раньше гуляли по району и считали белок.
No, my mom never worked and my dad was always kind of mad at her for that.
Нет, моя мать никогда не работала а мой отец всегда был недоволен этим.
And I lived in a house with my mom and my dad.
Я жила в доме с мамой и папой.
And my dad wants me here raising my brother.
А папа хочет, чтобы я осталась здесь и воспитывала брата.
Because my dad deceived her for years, and I am not
Потому что мой отец обманывал ее годами, и я больше этого не допущу.
So I blamed you and dad... and lived my life without ever attempting to find you again.
И я... даже не пытаясь их найти.
Even when I could've... I loved being around you so much... and I loved being around your dad and father so much... so I didn't look for my brother.
Даже когда мог... но так нравилось быть с тобой... быть рядом с твоим дедушкой и отцом... что не искал брата.
He was a really hard man and he was a not very happy man, but, uh... in some ways I love my dad, you know, because... he scared me and he scared me so much,
С ним было очень нелегко и он не был чересчур счастливым человеком, но... я всё равно отчасти его любил... он пугал меня и пугал меня сильно,
My dad drove to the Meade telescope company in Long Beach... and got me this maroon scope.
Отец поехал в компанию "Meade" на Лонг-Бич и купил мне бордовый телескоп.
That's my mom and dad.
Это мои родители.
And, Dad, no offense, I just don't wanna do my first big road trip... to some corporate theme park, you know?
Я не хочу, чтобы моя первая большая поездка была в тематический парк.
My dad and hans are fuckin'delusional.
Мой отец и Ганс чёртовы шизофреники.
If this is a dream, then there's a very strong chance that my dad's going to come up to us naked and offer us some pecan pie.
Если это галлюцинация, то велики шансы того, что мой отец подойдет к нам голышом и предложит пирог с орехами пекан.
My dad would say, "Just forget about it and ignore it, son."
Отец говорил : "Просто забудь об этом и не обращай внимания".
Mom and Dad and all my brothers, they all say hello.
Мама, папа и все братья передают привет.
I didn't have that with my mom or my dad... and I wish I did.
У меня с мамой или папой такого не было... а хотелось бы.
And besides, that stuff was my dad's racket.
И потом, такие дела крутил мой отец.
Sometimes I think, had my dad had found Ben, he would have killed him and Ben's family would still be alive.
Иногда я думаю - найди мой отец Бена, он бы сам его убил, и его родные остались бы живы.
My dad before me and his dad before him.
Как и мой отец, и отец моего отца.
Yes, my dad worked for Eastern Power and Electric.
Папа работал в компании "Eastern Power and Electric".
And I help my dad with business stuff.
И помогаю папе вести дела.
I always wondered what my dad's full-on bros would be like and now... Now I totally know.
Мне всегда было интересно, какими окажутся кореша отца.
Just gonna go back in time and kill my dad.
Как убить моего отца в прошлом.
Yeah. And even though I didn't meet my dad, I met some friends for life.
Так и не встретив своего отца, я завёл друзей на всю жизнь.
I took over my dad's booming business and you found a job teaching at the local school.
Я занялся процветающим делом отца, а ты нашла работу учителя в местной школе.
It's not going to be as great as what my mom and your dad were planning, but do you want to have Thanksgiving with me?
Понимаю, что это будет не так круто, как планировали моя мать и твой отец, но ты не хочешь провести день благодарения со мной?
I watched her die first and then my dad.
Я смотрела ‎, как умирает сначала она ‎, а потом мой отец ‎.
To my mum and dad.
За моих маму и папу.
So I'd be like your daughter and you'd be like my dad?
Так что, я буду твоей дочкой, а ты моим папочкой?
And you'd, comb the knots out of my hair, talcum my pink asshole and check for monsters under my bed'cause you're my dad?
И ты будешь расчесывать мои спутавшиеся волосы? Мазать кремом мой анус и прогонять монстров из под кровати? Потому, что ты мой папа?
Oh my God, you should totally come on my podcast as my fake, creepy dad and I'll interview you while you try to trick me into some fucked up molestation.
Боже мой, вы должны зайти на мою страничку "мой фейковый, жуткий папа, который все время пытается меня обмануть и сексуально домогается."
My show went into syndication so I gave Mom and Dad the go-ahead to like, you know, break the piggy bank.
Моя передача попала на телевидение, так что я сказала мама и папе, что можно разбить свинью-копилку.
Especially my dad's house isn't selling and my sister and I just had to put him in this assisted living place, and you would think it was like the Waldorf.
Учитывая, что дом моего отца не покупают, и нам с сестрой пришлось поместить его в дом престарелых, и он такой дорогой, словно это Уолдорф.
My dad, um, is a rheumatologist and my mom is a college professor.
Мой отец ревматолог, а моя мама - профессор в колледже.
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money.
Папа ставит нас с братом в разные смены, чтобы мы отрабатывали деньги на бензин.
No, I used to come out here with my dad, and now I just come out when I can and go hiking.
Нет, раньше я приезжал сюда с отцом, а теперь хожу в походы, когда есть возможность.
I'm fine. And my dad?
А что мой отец?
- I was talking with my dad tonight and the things he said it... it made me realize how much I'm missing.
Я общалась сегодня с папой, и его слова помогли мне... осознать, как много я упускаю.
Because my dad is in the Secret Service, and he's been assigned here.
Отец работает в Секретной Службе, и у него здесь задание.
They burned the remains and buried them on my dad's property!
Они сожгли его и закопали останки около нашего дома!
Then they'd burn the remains and bury them on my Dad's property.
Потом сжигали останки и закапывали их около нашего дома.
And nights when he was outmatched, my dad's strategy was to let'em hit him till they broke their hands.
И в те ночи, когда он выигрывал, его стратегией было дать им бить его до тех пор, пока они не поломают руки.
My dad, he'd catch him and... trap him in the corner.
Мой отец, он поймал и... завел его в угол.
Not that it's any of your business, but I decided to stay in Boston to get to know my half sisters and learn more about my dad.
Не то чтобы это ваше дело, но я решила остаться в Бостоне, чтобы лучше узнать моих сводных сестер и узнать больше о моем отце.
Well, I was still really depressed about my dad and he had lost his dad.
Ну, я все еще была в депрессии из-за папы и он потерял своего отца.
And I started to see my dad as this flawed guy who did the best that he could, which wasn't great.
Я поняла, что мой отец, не такой уж и плохой, он поступил лучше, чем мог бы, и это было не мало.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]