And my mother translate Russian
4,416 parallel translation
My father's a darling and my mother's the nut.
Отец - душка, - а вот мама - крепкий орешек
Ever since my dad was sent to gay rehab and my mother sent my brother...
С тех пор как папа был отправлен в исправительный центр для геев и моя мать отправила моего брата...
And my mother... I never got the chance to tell her...
Моя мама... я не успел сказать ей...
The ones to Alexis and my mother were pretty much the same.
Те, что для Алексис и матери, немногим отличаются.
Mother, look into my eyes and say it again : when my father died?
Мам, посмотри мне в глаза и скажи : когда умер мой отец?
We had no money, you see, and then my mother got ill and so I had to earn as soon as I could.
Денег у нас не было, а потом заболела мать, и мне пришлось начать зарабатывать.
You haven't met my mother-in-law and our cousin, Mrs Crawley.
- Вы еще не знакомы с моей свекровью и нашей кузиной, миссис Кроули.
I wanted it so I could get my mother and sister away from him.
Я хотел этого, чтобы забрать своих маму и сестру подальше от него.
I grew up with a mother who emasculated my father financially and in every other aspect of his life, so really, it's what I think love looks like.
Я же вырос с матерью, которая унижала отца как в смысле финансов, так и в остальных аспектах его жизни, так что короче, наверное, это и есть настоящая любовь.
You and I were friends for years, and now you're bringing my mother to a party I'm going to?
Мы с тобой столько лет были друзьями, а теперь ты пригласил мою маму на вечеринку, на которой я тоже буду?
Again, it looked like my car, and the baby didn't even cry until his mother punched me with her keys.
Повторяю, машина была похожа на мою, и тот ребенок даже не плакал, пока его мама не врезала мне ключами.
Who were my mother and father?
Кто были мои мать и отец?
And one day, I'll find who killed my mother And get justice for my father.
И однажды, я найду, кто убил мою маму и оправдаю отца.
I mean, oh, my God, when your mother and I were your age, the two of us used to...
Я имею в виду, Боже, когда твоей матери и мне было, как тебе сейчас, мы двое...
My biggest source of stress is being around my mother, and the solution is to spend more time with her?
Моя мать является самым большим источником стресса, так почему я должна проводить с ней еще больше времени?
And once again, instead of showing any vulnerability, my mother found some gimmick to distract herself with.
Повторюсь, вместо того, чтобы открыться мне, моя мать нашла выход из ситуации.
She is not my mother, and she will never be my mother because she is the person who is hunting my mother.
Она не моя мать и никогда не будет ею, потому что она тот человек, который охотится за моей мамой.
She is not my mother and she will never be my mother.
Она не моя мать и никогда ею не будет.
Detectives Burkhardt and Griffin, this is Elizabeth Lascelles, my mother.
Детективы Бёркхард и Гриффин, это Элизабет Лисель, моя мама.
She is not my mother and she will never be my mother because she is the person who is hunting my mother.
Она не моя мать и никогда не будет ею, потому что она тот человек, который охотится за моей мамой.
- Reassure the mother, give the son means, and find a match for my niece.
- Три добрый дела? - Успокоить мать, дать средства сыну и пристроить свою племянницу.
♪ it burned my mother ♪ [screaming] ♪ And it cursed my brother ♪
Мать в огонь демон кинул,
When I was a young girl, my mother told me it was as if I had been raised by wild yaks, spitting and kicking everyone around me.
Когда я была маленькой, моя мама говорила мне, что я наверно родилась среди диких яков, так как плевалась и пинала на все вокруг.
I had escaped death again and again, but my mother's death was a sucker punch that I wasn't near ready for.
Я избегал смерти снова и снова. но смерть моей матери была ударом под дых, к которому я не готовился.
My mother had just died, and my father was drinking himself to death.
Моя мать только что умерла, а отец напивался вусмерть.
My mother worked so fucking hard to make everything perfect for the party, and then he just comes in and he shits all over everything.
Моя мать так старалась, чтобы на вечеринке всё было идеально, а он просто является и всё обсирает.
Despite my mother's objections and despite everything I've learned from... two seasons of Basketball Wives, I trust you completely.
Не смотря на возражения матери и все то, что я узнал из... двух сезонов Жен Баскетболистов, я полностью доверяю тебе.
I cannot do to Sharon what my mother has done to me, and I cannot do that to you, either.
Я не хочу поступать с Шэрон так, как моя мать поступила со мной, и с вами я не хочу так поступать тоже.
Look, I have an appointment to go back and see my mother on Monday, and I just...
Послушайте, в понедельник я должен снова увидеться с матерью, и я...
My mother does whatever the fuck she wants to do, and she does not ask my permission.
Моя мама делает всё, что ей вздумается. И она не спрашивает моего разрешения.
And one day, I'll find who killed my mother... Mom!
Однажды, я найду того, кто убил мою маму...
And right now, the best hope for me... and, more importantly, my mother... is survival.
А именно сейчас лучший вариант для меня... и, что немаловажно, для моей матери, - выжить.
When I was 6 years old, one morning, I woke up hearing my father and mother go at it.
Однажды утром, когда мне было 6 лет, я проснулся, услышав голоса родителей.
And through the tears, he said to my mother words I would never forget...
И сквозь слезы он сказал моей матери слова, которые я никогда не забуду,
And one day, I'll find who killed my mother.
И однажды я найду того, кто убил мою маму. — Мам!
Just-Just my mother and...
Есть только мама и...
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly I use my speed to fight crime and find others like me, and one day I'll find who killed my mother...
Для всех я обычный судмедэксперт, но втайне, я использую свою скорость, чтобы бороться с преступностью и искать таких же, как я.
My own father and mother never cared about me.
Моему родному отцу и матери было на меня наплевать.
And... when my mother found out I was pregnant, she made my decision for me.
И... когда моя мама узнала, что я беременная, она все решила за меня.
And you can see pictures of my mother and me in the background.
И на заднем плане видны мои и мамины снимки.
But... after my mother died, my father took me and Dominic away.
Но... после смерти матери, отец увез меня и Доминика.
And offer him me instead of my mother.
И предложить ему себя вместо матери.
I just need to speak to my mother, confirm a few things, and then I'll bring everyone up to speed.
Я скажу. Мне просто нужно поговорить с моей мамой, подтвердить несколько вещей и тогда я всех введу в курс дела.
Yeah, there were three of them in three separate envelopes... one for Alexis, one for my mother, and one for you.
Да, там было три, по одной в каждом конверте... одна для Алексис, одна для моей матери, и для тебя...
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly I use my speed to fight crime and find others like me, and one day I'll find who killed my mother... - Mom!
Для всего мира я обычный криминалист, но я в тайне использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же как я, и однажды, я найду того, кто убил мою маму...
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly I use my speed to fight crime and find others like me, and one day I'll find who killed my mother...
Для всего мира, я обычный криминалист, но я в тайне использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же как я.
He told me he would take my mother's life if I spoke..... and I swore that one day I would get retribution for this.
Он сказал, что убьёт мою мать, если я заговорю... и я поклялся, что однажды отомщу за это.
What about honor your father and mother, does that mean nothing here? I do things my way too, but this is going too far, Rivka Abarbanel.
А доброе имя это совсем не важно здесь? Ривка Аварбанель.
She is my mother, and Jacob is your nephew, okay?
Она моя мать, а Джейкоб твой племянник, если что.
When I was about six. Me, my sister and mother were left destitute.
Когда мне было 6, мы с матерью и сестрами остались одни.
But my mother persuaded him to say he slipped and fell, that it was an accident.
Но мать убедила его сказать, что он подскользнулся и упал, что это был несчастный случай.
and my sister 48
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my daughter 48
and my brother 55
and my family 54
and my friends 35
and my 108
and my wife 60