English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And then today

And then today translate Russian

330 parallel translation
And then today, you know, I woke up, and I couldn't believe it.
А сегодня я проснулся и не мог поверить своим глазам.
And then today - great day...
А затем сегодня - великий день...
But, by the time you knock his socks off today, wine and dine him over the weekend and then do your presentation on Monday, he will be... Putty in our hands. - Oh.
Как только ты ошарашишь его сегодня, поужинаешь и выпьешь с ним в выходные, а потом покажешь презентацию в понедельник, он уже будет как... пластилин в наших руках.
And Party Comrades, just as I was an SA man then... so I am still an SA man today!
И Товарищи по Партии, были как и я участниками СА но я остаюсь членом СА и сегодня!
And when the great columns of the movement... sweep through Germany today... then I know that you will close ranks... and we know that Germany lies in front of us...
И когда великие колонны нашего Движения... простираются сегодня через всю Германию... я знаю что вы сомкнете плотнее ряды... и мы знаем что эта Германия лежит перед нами...
Fashions have changed since then. These lovely ladies and fine men seem a bit ridiculous today... just as we'll look a bit silly 40 years from now.
Мода изменилась с тех пор и эти милые дамы и добрые господа кажутся немного смешными сегодня так же, как мы будем выглядеть немного глупо 40 лет спустя.
You're taking the sleeper today and then getting married tomorrow?
Сегодня вы уезжаете, а поженитесь уже завтра?
If today's the thing, then you'd better finish your breakfast and get down to the bank because Joe'll be waiting.
Сегодня. Если сегодня так для тебя важно, заканчивай завтрак и поспеши в банк, потому что Джо тебя ждет.
The font was preserved, but a basin of pewter or brass was placed on top, and from then on, children were baptised as they are today.
Купель была оставлена, но поверх неё помещали оловянную или медную чашу, и с тех пор детей крестили так, как это делается сейчас.
Well, I'm leaving for San Francisco today, but I'll be back in about a week and I'll take care of it for you then.
Я сегодня уезжаю в Сан-Франциско, вернусь где-то через неделю, тогда и займусь этим.
The answer then was immunity to the organisms, and the answer here today is immunity against the radiation.
Ответ в то время был - иммунитет к этим организмам. Такой же ответ и сейчас - иммунитет к радиации
Today, ten, twenty years at the most, and then?
Сегодня... десять, максимум двадцать лет. А потом..?
I don't know why you came here today, but whatever it was, speak up and then get out!
Я не знаю, зачем ты сегодня пришла сюда, но чтобы это не было, говори, а потом убирайся отсюда!
It was Queen Isabella, the Spanish one who then was Duchess of Calabria - she made me study and allowed me to be where I am today organist at the Holy Church, paid by the kindness of Your Excellency
и осуществить свою мечту : стать органистом в церкви Богоматери, которая находится под покровительством вашей светлости.
And then perhaps things aren't so different today. Think of all the bloodshed caused by war.
Ну а что теперь сколько крови проливается впустую на полях сражений.
I know, youth today slips off into the woods, swallows a pill and then has a quickie.
Да, знаю я! Молодежь сегодня срывается в леса глотает таблетки, а потом сношается по-быстренькому.
He was supposed to see me today and then he couldn't.
Он должен был встретиться со мной сегодня и вдруг не смог.
Then one day, they put Gary out on the street and they say, " Here, today is magic.
Потом в один прекрасный день они выкидывают Гари на улицу и говорят "О чудо! Ты сегодня стал капиталистом!"
The story went then, and and It may even go today, since nice stories tend to survive everything, that In spring, In Mlle's garden, three nights In a row, right after midnight, an accordion was heard.
Рассказ пошел тогда, и и Он может даже пойти сегодня, Так как хорошие истории, как правило, переживают все, Что Весной, В саду Mlle,
When I think of Orville and Wilbur Wright... standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina... tossing a coin to see which one would take the first airplane flight... and then I think of us here today... I just thank God I live in a country... where the best and finest in a man can be brought out.
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Conditions then must have been rather like they are today in other shallow tropical lagoons where the water evaporates so fast that it becomes extremely salty, and calcium carbonate in solution starts to precipitate as an extremely fine, limy mud, layer upon layer.
По своим характеристикам это место было очень похоже на современные тропические лагуны. Вода здесь интенсивно испарялась, сильно увеличивая свою солёность, и растворённый в ней карбонат кальция осаждался слой за слоем, тончайшей известковой плёнкой.
You're stuck in for some reason, like I'm stuck in today. And then yes, you ged fed up with your * * * four walls.
и по каким-то причинам запирают внутри, вот как сейчас и тогда это конечно скучно и достает смотреть на все те же четыре стены
Then he goes on and on about how we modern people of today with our modern attitudes... bitterly resent Mansfield Park because its heroine is virtuous?
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие.
Then, of course, with evolution the octopus lost the nostrils and took on the more familiar look that we know today.
Потом, конечно, в процессе эволюции осьминоги потеряли ноздри и приобрели более привычный нам сегодня вид.
If you've got a rich uncle, then today's the day to remind him of that filing clerk he once took to Blackpool, the name of the cheap hotel where they stayed and the type of barnyard animal that was involved.
Если у вас есть богатый дядя, то сегодня тот день, когда пора напомнить ему о том клерке, которого он однажды снял в Блэкпуле, о названии дешевой гостиницы, где они остановились, и о том, кто из животных принимал в этом участие.
He delivered some today to a woman, then went outside and watched her.
Сегодня он приезжал к одной женщине, отдал заказ и долго её рассматривал.
Because love remains as meaningful and mysterious today as it was then.
Потому что сейчас любовь не стала менее значимой и таинственной, чем была тогда.
Today once more and then never again.
Сегодня в последний раз и больше никогда.
Well, then, review the day before, and tomorrow we'll do today.
Ну, тогда повторите то, что делали позавчера. А завтра мы повторим сегодняшний материал.
With the stunning revelation today of evidence purporting to show that the death of President Santiago was not an accident but an assassination planned from within... "... and that then "-" Vice President Clark " was involved in this alleged conspiracy the evidence is undergoing tests designed to determine its authenticity.
- Ошеломляющим событием стало сегодня известие об уликах, которые должны доказать, что смерть президента Сантьяго была не случайностью, а убийством, спланированным изнутри, и также то, что бывший вице - президент Кларк был вовлечён в предполагаемый заговор.
She probably woke up today and thought I'll have breakfast, take a walk, then have my massage.
Знаете возможно, она проснулась сегодня утром и подумала Сейчас позавтракаю, пройдусь, потом на массаж...
And then there's days like today.
Но бывают дни, как сегодня.
You wanted to see your husband today, and then this whole thing happened.
Bы xoтeли ceгoдня yвидeть мyжa, a тyт вce этo cлyчилocь.
And then send out a notice of judgment on my win today!
И направь ей сегодняшнее решение суда в подтверждение моей победы!
And if they do not come today, but they come tomorrow is your life a lie then?
А если они не пришли сегодня, но придут завтра тогда ваша жизнь тоже будет ложью?
Today we are christening a young Wakamba Maecenas - and then we'll dance round the fire - like bees around their queen.
Сегодня мы крестим юного вакамба Маценаса. Потом будем кружится в танце у костра, как пчелы вокруг матки.
It's about the trucks. Today's truck was two minutes late. Tomorrow's will be four minutes late, and then six minutes and eight minutes late.
Опоздав сегодня на две минуты, завтра мы потеряем 4, потом 6.
And then today,
Вы знаете...
I want to see the stamps and then we'll talk about money. - Today.
Хочу видеть марки и поговорим насчет денег.
And I have to say that being here today, experiencing this firsthand finally getting to be in all the pictures I wouldn't trade this for anything, because I'd much rather be a part of what you guys have now than what you had then.
И я должен сказать, что быть здесь сегодня, видеть все своими глазами, наконец-то быть на всех фотографиях, я не променяю это ни на что, потому что я больше рад быть частью того, что есть у вас сейчас ребята, а не того что у вас было.
Today I got up and I had a piece of toast then I brushed my teeth...
Я только хочу сказать, что сегодня я встала и съела кусочек тоста... Потом почистила зубы...
Then some man named Fleming got on the phone... and told me you were out of the office today.
Потом некто Флеминг взял трубку... и сказал мне, что он в офисе сегодня.
But then I woke up today, and finally a good hair day.
Но затем я проснулся и вот дивный день.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам... А ещё меня сегодня сбила машина.
At that point, a German named Frenzel, who's actually in prison in Germany today – Frenzel would call our names, and then we could disperse.
Мы должны были выстроиться в линию и в это время немец по фамилии Францель который сейчас сидит в тюрьме в Германии называл наши имена затем мы могли разойтись.
Finally, he's going to shoot her and then himself today at nine.
И наконец, он собрался убить её и застрелиться сам сегодня в девять часов.
Then we'll both do it today and he'll just have to deal with it.
Тогда просто сделаем это сегодня обе, как-нибудь разберется.
I'm not gonna turn him around today and probably not tomorrow but as long as somebody has the money to keep trying to make it work, then I'm fine.
Я не смогу его убедить сегодня и возможно завтра но пока хоть у кого-то есть деньги чтобы пытаться заставить ее заработать, мне этого достаточно.
We're joined today with Congressman Dade Congressman Shallick, Senator Hammond and then Senator Ford.
Мы начинаем сегодняшний день с конгрессменом Дейдом конгрессменом Шалликом, сенатором Хаммондом, а также сенатором Фордом.
There was a scout from America there today, and he's offered me a place at a top university with a free scholarship and a chance to play football professionally, and I really want to go, and if I can't tell you what I want now, then I'll never be happy, whatever I do.
Сегодня на матче был селекционер из Америки. Он предложил мне место в одном из лучших университетов. Полная стипендия и возможность выступать как профессионал.
Then I wake up today in hospital. I wake up and I'm... I'm hallucinating or I'm...
И сегодня я очнулся в больнице и... очнулся и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]