English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Around here

Around here translate Russian

12,507 parallel translation
I can't just stand around here and wait to die.
Я просто не могу стоять и ждать смерти.
Yeah, that guy's always coming around here and getting into arguments with Lenny.
- О, да. Да, этот парень всегда приходил и спорил с Ленни.
You're not from around here, are you?
Ты не здешняя, не так ли?
I can't get a cup of coffee around here.
Никто даже кофе не предложит.
Okay, Hickman seems to know way too much about what goes on around here, so for now, Julio, this information stays between you and me.
Итак, Хикман, похоже, слишком много знает о происходящем, так что эта информация, Хулио, должна остаться между нами
Hey, guys. Today's not a good day to be hanging out around here, all right?
Эй, ребят, сегодня не самый лучший день, чтобы тут тусоваться
No one else around here has to take them.
Никому больше не приходится их делать.
Roll out into the water like all these other motherfuckers around here trying to drown they sorrows.
Закатишься в воду, как другие и уёбки, которым хочется утопить свою печаль.
There's a bad story every few years around here.
Здесь почти каждый год случается что-нибудь плохое.
Or we could drive ourselves if anyone around here had the time to help us log our permit hours.
Или мы могли бы поехать и сами, если бы кое-кто нашел время помочь нам наездить необходимые часы.
Well, it's nice to see that somebody around here appreciates my advice.
Приятно знать, что хоть кто-то в этом доме прислушивается ко мне.
Yeah, but you don't actually get to use it though around here?
Ага, только ты здесь не особо ими попользуешься.
Because I'd say, the only thing around here that's on thin ice...
Потому, что я говорил, единственный кто здесь ходит по тонкому льду...
These people aren't from around here.
Эти люди не отсюда,
About how things work around here.
О том как тут всё устроено.
How do things work around here?
Ну ладно. Обращаться друг к другу как будем?
What are you waitin'around here for?
А чего ты здесь ждёшь?
But there should be a shaft somewhere around here that leads to the surface...
Но где-то здесь должна быть шахта, ведущая на поверхность...
We can have lunch, but it's not safe around here, so afterwards, I'm taking you home, okay?
Мы можем пообедать, но здесь небезопасно, так что потом я отвезу тебя домой, идёт?
Well, look, if you ever need some extra cash, you could always do the books around here for me.
- Слушай, если тебе понадобятся деньги, можешь вести тут у меня бухгалтерию.
The only women around here are my mom and sister.
Вокруг меня из женщин только мать и сестра.
If you thought that, you would not be snooping around here.
Если вы так думали, то не шныряли бы здесь.
The kids appreciate all that you do for them, but you need to show your face around here every once in a while.
- Дети ценят все, что ты для них делаешь. Но неплохо бы им иногда тебя еще и видеть.
I mean, half the security measures around here are because of me.
Я имею ввиду, половина мер безопасности здесь только из-за меня.
Big problem around here.
Тут это проблема.
So you... Do you live around here?
Вы... живёте где-то неподалёку?
Around here, if you wanna run for office, you have to talk to Burt.
Если хочешь претендовать на пост, ты должен поговорить с Бёртом.
I'd rather stick around here and see what I can find.
Лучше я останусь здесь и посмотрю, что смогу найти.
There's not enough food around here to make me grow.
Еды тут маловато, чтобы подрасти.
You don't think I have enough to do around here?
Не думаете, что у меня и так дел полно?
Hey, how about we nab a dope pad around here, score a few acres up in Will County for the weekends.
Эй, а может замутим здесь прядильную фабрику, арендуем несколько полей в округе Уилл.
Ever since Evil Wells got erased from existence, no one speaks Latin around here anymore.
С тех пор как Злой Уэллс перестал существовать, никто здесь не говорит на латыни.
Who does a guy have to know to get some service around here?
Что парень должен сделать, чтобы ему помогли в этом магазине?
You're gonna fit in just fine around here.
Я думаю ты прекрасно впишешься в нашу компанию.
Just like you don't help around here.
Так же как и здесь, ты не помогаешь.
Pretty much the only thing he contributed around here.
Единственное, чем он тут занимался.
Well, she certainly is more comfortable around here these days, isn't she?
Она определенно чувствует себя здесь более комфортно, да?
We try not to think that way around here.
Мы пытаемся не обсуждать такие вещи при ней.
Do you have anything to drink around here?
У тебя есть что-нибудь выпить?
Here's to another trip around the sun.
За еще один оборот вокруг солнца.
This bruising here around the stab wounds.
Здесь синяки вокруг колотых ран.
- Or, you know, you're keeping him around in case you fail here and need to fall back.
Или ты держишься за него на случай, если ты провалишься и тебе придётся отступать.
He crawled in here and passed out around 1 : 00.
Он заполз сюда и вырубился около часу.
He came in here bragging about the kidnapping, throwing money around.
Пришел, хвастался о похищении, разбрасывался деньгами
And we can't have federal agents digging around out here, can we?
И нам нельзя, чтобы федеральные агенты сновали здесь, так ведь?
They're heading around the bend here, toward Bach Dang River.
Они собираются пройти здесь, в сторону реки Бах Данг
And I poked around and I prodded and I looked here and there.
Я шарился и рылся, осматривался тут и там.
- Ben here is just showing me around.
- Бен мне тут просто всё показывает. - Точно.
I keep getting turned around in here.
Я всё ещё теряюсь здесь.
Sanders is infecting Sayid here, not the other way around.
Сандерс заразила Саида, а не наоборот.
Well, look, I get off here in like like around an hour.
Ну, слушай, я освобожусь где-то через час.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]