English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Because i'm pregnant

Because i'm pregnant translate Russian

107 parallel translation
It's all because of you, they'll find out that I'm pregnant
Все из-за тебя. Они узнают, что я беременна.
I'm hysterical because I'm pregnant.
Я истеричная, потому что беременна.
Maybe because I'm pregnant.
Может, потому что я беременна?
Maybe because I'm pregnant.
Чего? Может, потому что я беременна?
Because I ´ m pregnant?
Температуру, потому что беременна?
Because... I'm pregnant.
Потому что... я беременна.
Because I'm pregnant.
Потому что я беременна.
You have to put that out because I'm pregnant.
Вы должны это убрать, потому что я беременна.
My only happiness is from a cup of coffee which is decaf because I'm pregnant!
Одна только радость - это чашка кофе который без кофеина потому что я беременная
They think it's because I'm pregnant.
Они думают, что я беременная по роли.
I'm mad because you told Hiên that I'm pregnant... when we agreed that it would be our secret.
Я сержусь, потому что ты сказал Хикн, что я беременна... а ведь иы договорились держать это в секрете.
You only have to be pregnant for a few more hours.. because I'm telling the father today.
Тебе осталось быть беременной всего несколько часов потому что сегодня я всё расскажу отцу.
- Because I'm pregnant, I'm invisible?
- Или что, я беременная, а значит, невидимая?
- Because apparently I'm pregnant!
- Потому что, очевидно, я беременна!
Anyway, I'm going to the doctor's this afternoon - ( Singsongy ) because I'm pregnant! Oh.
В обед я пойду к врачу, ведь я беременна!
That's because I'm pregnant.
Это потому, что я беременная.
Is it because I'm not getting pregnant?
Это потому что я никак не могу забеременеть.
It's late because of the stress, not because I'm pregnant.
И все это из-за стресса, а не из-за беременности.
Because I'm pregnant.
Потому что я беременный.
Well, I hope you're still committed, because I'm pregnant.
Надеюсь, ты предан им до сих пор, потому что я беременна.
So because of that retching you think that I'm pregnant?
Чжон Сок, почему вы не верите тому, что вам говорят? Вы с Ги Чханом знакомы с самого детства? Тогда вы должны хорошо его знать.
I don't get what you mean. Because I'm pregnant with your baby,
Из-за моей беременности ты расторгнул помолвку.
No matter what kind of punishment, I'm willing to accept it. So, please don't dislike her just because she's pregnant.
Прошу не ненавидь её из-за беременности.
And just because I'm pregnant, I'm not some ruined woman and all romance goes out the door.
И просто тот факт, что я беременна, не значит, что я женщина с изъяном, и вся романтика может уже выметаться за дверь.
Because I'm not pregnant.
Дорогая, что случилось? Мам, я не могу.
I'm helping you because I want to tell you that you and your husband got pregnant before you came here.
Я помогаю тебе, потому что я хочу сказать.. .. тебе и твоему мужу, что вы зачали ребенка до того, как попали на остров
- Because it does work. I'm pregnant.
Потому что оно удалось.
I'm pregnant, and my husband's in rehab, and the only reason I seem sane is because you're here, making my house feel like a home.
Я беременна, а мой муж наркозависим. И справляюсь я только оттого, что ты помогаешь мне почувствовать, что у меня всё же есть дом.
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
I said... "don't hurt me... Because I'm pregnant."
Я сказала... "Не трогайте меня, потому что я беременна".
Because yoyou're 15, and I'm pregnant by some other guy.
Мне 15 и я беременна от другого парня.
But do you think I'm cool with it because god's the one that got her pregnant?
Как мне быть? Ведь она забеременела от Бога?
Because I'm pregnant.
Просто я беременна.
This is because I'm pregnant.
Это потому что я беременна
Because I'm pregnant.
Теперь я беременна.
Okay, I'm gonna let that pass because you're pregnant!
- Хорошо, не будем об этом говорить, все изза твоей беремености!
I--I came because I thought that it was only fair that you know that I'm pregnant.
Я... я пришла, потому что подумала, что будет нечестно если я не скажу, что я беременна.
You don't have to say that just because i'm pregnant.
Ты не должен говорить это, потому что я беременна.
The reason she opened up to me was because I told her that... and no one else can know about this... I'm pregnant.
Она поделилась со мной потому, что я ей рассказала - - и никто больше не знает об этом - - я беременна.
Are you here because I'm pregnant?
Если бы я не была беременна, ты бы не остался?
Because I'm pregnant, Jake.
Я беременна, Джейк.
Maybe because I'm pregnant.
Может потому, что я беременна.
Yes, I'm pregnant, but it's not because I've been sleeping with Barry.
Да, я беременна, но это не значит что я спала с Барри.
I'm not even gonna be able to gloat about it, because it means something bad for a pregnant woman.
Я даже не смогу позлорадствовать, потому что это значит злорадствовать по поводу беременной женщины. - Эддисон..
I'm just crying because I'm pregnant.
Я плачу из-за беременности.
Get in there. The lighting, and don't push me, though, because I'm pregnant, and I don't...
Полегче, не толкай меня, я же беременна и не...
Hey, just because I don't want to have alcohol first thing in the morning does not mean that I'm pregnant.
Эй, только потому, что я не хочу пить вино утром на голодный желудок, вовсе не означает, что я беременна.
You don't have to nice to me because I'm pregnant.
Тебе не обязательно любезничать со мной, потому что я беременна.
I'm just supposed to be okay because she's not pregnant?
Я просто должна считать, что все нормально, только из-за того, что она не беременна?
And, besides, we're under doctor's orders to grow up, and I'm not sure that having sex just because you can't get pregnant again is evidence that we're growing up.
и кроме того, мы по словам доктора должны повзрослеть, и я не уверен что секс только потому что ты не можешь снова забеременеть это свидетельство того, что мы взрослеем.
Because I have a new lover, and I'm pregnant. I killed Aaron's child and blew $ 2000 on a shrink! Now he wants to marry me?
Потому что у меня есть другой, и я беременна, а его ребёнка я уже убила, и выбросила 2000 долларов на психолога из-за него, и теперь он хочет жениться на мне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]