English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Come down here

Come down here translate Russian

1,588 parallel translation
Come down here, just for a second.
Иди сюда на секундочку.
Come down here for one second.
Иди-иди.
Come down here.
- Авто, спустись сюда.
You were man enough to come down here and say what you just said to me.
Ты был достаточно храбр, чтобы прийти сюда и сказать мне то, что сказал.
Now I had to come down here all day long to make sure your shit is straight.
Я сюда целый день таскаюсь, чтобы твоё гавно тут разруливать.
That's why I come down here today. What if one of the guys sees that?
ѕоэтому € сюда и пришЄл. " то если один из парней увидит это?
I finally get the nerve to come down here, and-shit.
Я наконец-то набрался духа, приперся сюда, и черт.
You know, you guys could come down here and use the pool.
Слушай, вы могли бы прийти сюда и поплавать в бассейне.
Why did you take today of all days to come down here And berate me in person?
Зачем вы решили рассказать мне об этом лично именно сегодня?
You come down here right now!
А ну сейчас же спускайся!
You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.
Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.
Come down here.
Спускайся сюда.
They had me come down here and do your upgrade.
Они велели ехать сюда и провести вам апгрейд.
I wanna tell you you could come down here and I will trade you for all these passengers in the train, how's that?
Ты можешь спуститься сюда ко мне... и я обменяю тебя на всех пассажиров этого вагона.
How long would it take you to come down here?
Когда ТЫ сможешь сюда спуститься?
The whole of MNU is gonna come down here.
Сейчас все силы MNU будут здесь внизу.
How about you come down here and fight me like a man!
Может спустишьсяNи мы потолкуем по-мужски!
Come down here and fight me!
Спускайся и дерись со мной!
Annabelle, you come down here immediately.
Аннабель, спускайся сюда немедленно.
I've been meaning to come down here anyway.
Мне все равно нужно было сюда зайти.
Could you come down here?
Не могли бы Вы спуститься сюда?
You can't get an answer every time you come down here, but next time I will have something.
Вы не можете получать ответ каждый раз, когда приходите сюда, но в следующий раз, - у меня будет что-нибудь.
David Wallace has asked me to come down here, and see if you would be interested in Dunder Mifflin buying you out.
Дэвид Уоллас попросил меня спуститься к вам и узнать можно ли Dunder Mifflin вас выкупить.
I'm gonna come down here and start picking'em off one by one.
Одну за другой.
Then you come down here and tell Katie "she's had enough."
Приходишь, начинаешь Кэти строить...
And we need c.S.U. To come down here, and the bleach bottle Will have to go down to the lab,
И нам здесь нужны криминалисты, а бутылка с отбеливателем отправится в лабораторию,
Hey, did you see a hand come down here?
Эй, не видел, здесь рука не пролетала?
What, you faggots can't find no pussy in Brentwood, you gotta come down here to my barrio?
Что, пидоры, не можете найти ни одной пизды в Брентвуде что вам надо было припереться в мой район?
Did you come down here for Mexican pussy or not'? !
Так вы припёрлись за мексиканскими пёздами или нет?
Did you come down here for Mexican choncha?
Вы приехали сюда за мексиканской пиздой?
No, we did not come down here for Mexican choncha.
Нет, мы приехали не за мексиканской пиздой.
So you did come down here for some pussy, for some Mexican pussy.
Так вы приехали сюда за пиздой, за мексиканской пиздой.
Did a woman ever come down here with him?
Он просто попросил арендовать этот сортир
Well, since you made me come down here, I ought to take out some of the garbage.
И так как ты заставил меня проделать весь этот путь сюда, я вынесу часть отбросов.
Hey, listen, um, I want to come down here and just make sure we're still cool.
Я пришёл сюда, чтобы убедиться, что между нами всё по-старому.
There's no way Madison would come down here.
Мэдисон не стала бы сюда спускаться.
She would never come down here, okay?
Она бы сюда не пришла, ясно?
Have you lost your minds? Come down here!
Вы сошли с ума?
Come on down here, pumpkin.
Иди сюда, куколка.
Can you come down here Lucas?
- Подойди сюда, Лукас.
- Come here. Sit down.
- А ну присядь, садись.
As long as we keep the place locked down and don't have any more x factors, then here I come to save the day.
Ну если мы изолируем это место, не будет больше никаких Икс-факторов, то на сцене появлюсь я и всех спасу.
Come on, sit down right here.
Садись.
How come she's not down here infantilizing us just like the usual?
Почему она до сих пор не спустилась и не выполняет свои обещания?
Why do I come all the way down here, only to tell you that I don't want to be in therapy?
Почему я прихожу сюда лишь для того, что бы сказать, что мне не нужна терапия?
Dan, baby, um, come sit down right here next to me, please.
Дэн, детка, сядь рядом со мной, пожалуйста.
People come in here for a drink, then it's down to ours for their curry and chips.
Народ приходит сюда выпить, потом идет к нам за карри с картошкой.
Okay c... c... come... come here. Sit down. Sit down.
Хорошо, иди, иди сюда, присядь.
Why we never shut these guys down. come here.
- почему мы никогда не арестовывали этих ребят. - Иди сюда.
People who come in here to ask me for things have to stare right down the barrel.
Люди, которые приходят просить меня о чем-то, видят что на них направлен ствол.
Then, why'd you come down here, sully?
- Только у тебя по жилам течёт его кровь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]