English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Does not matter

Does not matter translate Russian

377 parallel translation
It does not matter who your father is.
Неважно, кто ваш отец.
But it does not matter if you don't want to go out with me.
Или, может быть, Вам просто скучно со мной?
When there is a proper bullfighter, the bull's size does not matter.
Когда есть тореадор, то размер быка не имеет значения.
It does not matter.
Это не имеет значения.
But that does not matter I have to trust you.
Впрочем, всё равно я должен Вам довериться.
It does not matter.
Это неважно.
It does not matter.
Мне все равно.
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
Это не имеет значения для меня, когда мы одни, но мои друзья дразнят меня.
It does not matter, dear.
Это неважно, милый.
It does not matter.
Не надо Симон. Это не важно.
Now it does not matter.
Теперь это уже не имеет значения.
It does not matter :
Не важно :
I knew that this would finish one day but it does not matter.
- Я знала, что должно было случится в на днях, но теперь это не имеет значения.
That does not matter, José María.
Это не имеет значения, Хосе Мария.
Look, son : to me that money does not matter, but I'm afraid you're going to be left with nothing.
Слушай, сыночек. Мне до денег дела нет, но я боюсь, что ты останешься без ничего.
Well, it does not matter, a name is not that important.
Что ж, не имеет значения, имя не так уж важно.
Lt does not matter.
Это не важно.
Not landed. But it does not matter. As he landed to our teacher, He is not getting up any more.
Это всё равно, но так упал на нашу училку, что не поднимешь...
and the truth, I really could not Now it does not matter.
- И правда, я действительно не могла... - Теперь это уже не имеет значения.
But that does not matter.
Но это не имеет никакого значения.
For her, it does not matter.
Для нее это не имеет значения.
It does not matter.
Не важно.
Well, it does not matter.
Ну... Это не имеет значения.
- It does not matter.
- Это не важно.
It does not matter.
тже не имеет значения.
It does not matter what Ballistics can do.
Это не имеет значения.
That does not matter either
Который не имеет значение любой
- It does not matter.
- Это всё неважно.
That does not matter now.
Сейчас это неважно.
It does not matter, my lord.
Неважно, милорд.
It does not matter.
ДА КАКАЯ РАЗНИЦА, Я БЫ И ЗА ЧЕРТА ЗАМУЖ ВЫШЛА
The one or the other, Ixion, it does not matter.
На ту или другую, Иксион, не важно.
We make it, it does not matter.
Мы развели его, и это не важно.
It does not matter?
Это значения не имеет?
Are you capable of recognising what does and does not matter?
А вы что же, умеете отличать серьезные темы от никчемных?
It does not matter.
- Неважно.
"History does not matter to them."
"История не имеет для них никакого значения."
"it does not matter if the war is not real..."
"не важно, что война не существует..."
The matter does not concern you, Mrs Greifer.
К вам это совсем не относится, фрау Грайфер.
It does not matter.
Пошли-ка...
Oh, well, it does not matter.
Какие пустяки, право.
It will be better if you understand at once that this matter does not concern you.
Вам лучше сразу понять, что этот вопрос вас не касается.
The matter does not arise, as we shall not meet again.
Это не важно, ведь мы больше не встретимся.
- It does not matter.
- Это неважно.
What does it matter if they're not real houses.
Какая разница, ведь это не настоящие дома.
- Does not matter.
- Это не имеет никакого значения.
- Does your sister not matter to you?
- Тебе безразлична твоя сестра?
I know why you were in Atlantic City, but that does not explain and certainly doesn't excuse the matter at hand.
Я знаю, почему вы были в Атлантик-Сити, но это не объясняет и уж точно не извиняет сути написанного.
8. The Emperor wears a hat, and no matter what, he does not take it off.
Император носит шляпу, не снимая ее ни при каких обстоятельствах.
I think this issue does not particularly matter to him.
Думаю, эта проблема его не особенно волнует.
- My opinion does not matter?
- А как же я?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]