English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doing here

Doing here translate Russian

27,199 parallel translation
What are you doing here?
Ты что здесь делаешь?
- The hell is he doing here?
- Какого черта он тут делает?
What we're doing here is illegal, not immoral.
То, что мы делаем, незаконно, но не аморально.
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Что ты тут делаешь?
What's your sister doing here?
Что здесь делает твоя сестра?
What the hell is he doing here?
А что он там делает?
What are you doing here?
Что здесь делаешь?
Daniel, what're you doing here?
Ж : Дэниэл, что ты тут делаешь?
God, this is crazy, wh... what the hell am I doing here?
М : Боже, это безумие... что черт возьми я тут делаю? У... у меня отличная жизнь.
What're you doing here?
Ж : Что ты тут делаешь?
You see what I'm doing here, Frank?
Ж : Видишь, что я делаю, Фрэнк?
What the hell are you doing here?
Что, чёрт побери, ты здесь делаешь?
What are you still doing here?
А ты почему всё ещё здесь?
I still don't understand exactly what you're doing here.
Я так и не понял, почему вы здесь.
Chief, what are you doing here?
- Шеф, ты что здесь делаешь?
Remember... _ He said there wouldn't be anybody here, so, what are you doing here?
Он сказал, что здесь никого нет, так что, что вы тут делаете?
What is he doing here?
Что он тут делает?
What are you doing here?
- Зачем ты здесь?
What are you... doing here?
Как ты здесь оказалась?
Oscar, what am I doing here?
Оскар, зачем я здесь?
What the hell are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
- What are you doing here?
- Что ты здесь делаешь?
Now, what the hell are you doing here?
Что ты здесь, блин, делаешь?
- Frank, what are you doing here?
Ж : Фрэнк, что ты тут делаешь?
Then what am I doing here?
Тогда что я здесь делаю?
What are you doing here?
Что вы здесь делаете?
Wh-what are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
What are you... doing here?
Что ты... здесь делаешь?
So, what are you two doing here?
Так что вы тут делаете?
AT-DP-216, what are you doing here?
Что ты тут делаешь?
- What are you doing here? - I'm a part of this journey.
– Я часть этого путешествия.
- I really don't care,'cause that doesn't even touch what you're doing here, with what today means to you, to both of us.
Это не сравнится с тем, что ты делаешь сейчас. Этот день так много значил для нас обоих! Это не я.
What the hell are you doing here?
Какого чёрта ты тут делаешь?
What are you doing out here, man?
Зачем ты сюда поднялся?
Here's what we're doing.
Вот что мы сделаем.
What're you doing all the way up here?
Ж : Что вы тут делаете?
What were they doing in here?
Чем они тут занимались?
What gets me back here, at work, doing the job, every day.
Что заставляет меня возвращаться сюда, и заниматься делом каждый день.
If you don't mind me asking, what's a pretty lady like you doing eating alone here on Christmas Eve?
Вы не будете возражать, если я спрошу, почему такая милая девушка как вы, ужинает здесь, в одиночестве, в канун Рождества?
What are you doing in here?
Ты что тут делаешь?
What you doing down here?
Чем ты здесь занимаешься?
Just doing what we came here to do.
То, зачем мы сюда приехали.
You should have all the time in the world now that Margaret's doing everything around here.
У тебя есть все время мира, теперь же все делает Маргарет.
Are you doing a house-flip thing here?
Занимаешся перепродажей домов?
What are we doing out here?
Что мы тут делаем?
The mayor has told me she'd love to have you doing that here.
Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь.
What are you doing here?
- Что вы тут делаете?
What are you doing in here?
Что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Да.
So, uh, what are you doing out here?
Что вы здесь делаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]