English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't touch

Don't touch translate Russian

6,058 parallel translation
- Don't you touch me.
- Убери от меня руки.
I don't know about you, but I personally prefer physical touch when I orgasm.
Не знаю, как ты, а я всё же предпочитаю обнимать партнёра, когда кончаю.
Wait, don't touch it.
He тpoгaй.
I don't want you to touch me.
- He пpикacaйтecь кo мнe.
Don't touch me.
Не трогайте меня.
Don't you dare touch my possessions!
Не смейте трогать мои вещи!
- Don't you dare touch my possessions!
- Не смейте трогать мои вещи!
– Don't touch me!
- Не трогайте меня!
And don't touch my stuff.
И не трогай мои вещи.
Don't touch it.
Не трогай.
- Don't touch the ball outside the line.
- Не трогай мяч за линией штрафной площади.
~ Don't you touch her!
- Не трогайте ее!
Don't you touch him!
Не трогай его!
Don't touch him!
Не трогай его!
- No, don't you dare touch my balls. - ( laughing )
- Нет, не смей трогать меня за яйца.
Don't touch her.
Не трогай её.
Don't touch me.
Не трогай меня.
- So don't touch.
- Руки прочь.
Don't you dare touch them!
Даже не смей их трогать!
Just don't touch it because it's lined up, and just look through the, just look through there and see what you can see.
... ничего не трогайте, он настроен. Просто смотрите сюда и наблюдайте.
Don't touch me!
* Не трогайте меня!
Don't touch me.
Не трогайте меня!
Don't touch your cards.
Не трогайте свои карты.
Don't touch me. Come on.
Не трогай меня!
Don't touch me!
Не трогайте меня!
♪ Live and let live ♪ Alice says it's okay, as long as you don't touch her.
Элис не против, если не будешь её трогать.
Don't you touch her.
- Руки прочь.
Don't touch me!
Не трогай меня!
- Don't touch me.
- Не прикасайтесь ко мне.
If you ain't the type that can eat ice cream every day, then I ain't interested. Don't touch me!
Если ты не из тех, кто может есть мороженое каждый день, тогда я не заинтересована.
Don't touch me!
Не прикасайся ко мне!
Don't touch anything. Anybody comes by, you just say help is on the way.
А будет кто-то проходить мимо, говорите, что помощь уже в пути.
- Don't touch me.
- Не трогай меня.
Don't touch me like that.
- Люциус, не трогай меня.
Well, how about if we hop in the healing pool... - Okay. -... and I'll give you some touch therapy, so you don't seem too weak for the Master.
Тогда предлагаю погрузиться в живительный океан и я тебя помассажирую, чтобы ты предстала перед Магистром в лучшем свете.
- Don't touch me!
- Не трогай меня!
I don't know what it is, but until we do, I will burn this building down before I let anyone touch that beautiful brain.
Не знаю, что, но пока мы не узнаем, я никому не позволю трогать твой прекрасный мозг.
- Don't touch her.
- Не трогайте ее.
- Don't you fucking touch me.
- Не смей меня трогать.
He said, "don't touch me."
Он сказал "не трогай меня".
Horse thieves get no mercy here! - Don't touch me!
С ворами у них разговор короткий.
Don't touch me.
- Не трогай меня.
Don't touch me!
Не трогай меня! Не дотрагивайся до меня!
Don't touch him.
Не трожь его.
Mr. Hill... - Don't touch me!
— Не трогай меня!
Hey! Don't touch me.
Не трогай меня.
Don't touch it!
Не трогай!
Don't touch it, okay?
Не трогайте, хорошо?
Don't fuckin'touch me.
Не смей меня трогать.
Don't let them touch you!
Не дайте им коснуться вас!
Don't touch me unless you love me, all right?
Если ты мне не парень, не трогай меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]