English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drink your tea

Drink your tea translate Russian

58 parallel translation
Drink your tea.
Пейте чай.
Just drink your tea and relax.
Выпейте свой чай и расслабьтесь.
Drink your tea. It's getting cold.
Пей чай, а то остынет.
- You'll sit down and drink your tea!
- Нет, вы сядете и выпьете свой чай!
- Drink your tea.
- Выпейте чаю.
You just drink your tea and be off.
Проcто дoпивaйтe чaй и идитe.
Do drink your tea.
Дорогой Берло, пейте ваш чай.
You drink your tea, and then you can go.
Допивай свой чай, и уходи.
Pik, here, drink your tea.
На, Пик, чаю горячего попей.
You're just gonna drink your tea.
Ты просто должна выпить чаю...
Drink your tea and stop playing!
Пей чай, хватит играть!
Oh, Ramsden, drink your tea.
Ох, Рамсден, пейте свой чай. Леди Эшли.
Drink your tea.
- Пейте свой чай.
Drink your tea.
Пейте свой чай.
Will you just please drink your tea?
Ты будешь пить свой чай?
Just drink your tea.
Пей чай.
Eat your butty, drink your tea.
- Ешь свой бутерброд, пей чай.
Just drink your tea.
- Просто пей чай.
Just drink your tea.
Просто выпей свой чай.
Go ahead, drink your, drink your tea, honey.
Давай, пей, пей свой чай, милая.
Please drink your tea.
Выпьем чаю.
Look, just drink your tea and pick up what I want.
Ломка у него. Выпей свой чай и принеси то, что я сказал.
Drink your tea.
Пей свой чай.
You should drink your tea.
Тебе нужно выпить чаю.
Now, you need to drink your tea and get some rest.
Тебе надо выпить чаю и отдохнуть.
Drink your tea.
Выпейте свой чай.
Drink your tea.
- Пей свой чай.
Drink your tea.
Выпей чаю.
Now, drink your tea.
Выпейте чаю.
Come on, drink your tea.
Давай, пей чай.
- Drink your tea.
Выпей чайкУ.
Never mind, eh? Drink your tea.
Не переживай.
Drink your tea and shut up.
Выпей чаю и не говори глупости.
At that point, I'll drink your tea.
И поэтому я выпью ваш чай.
You didn't drink your tea.
Ты не выпила свой чай.
Now drink your tea.
Теперь, пейте свой чай.
Sit there and I'll make tea and we'll drink your squeaks and squawks away.
Посиди, я приготовлю чай, и мы забудем о скрипе и треске.
Drink your tea.
Пей чай.
Drink better your tea and stop smiling.
Пей лучше свой настой и перестань улыбаться.
Drink your tea while it's hot.
Пей чай, пока горячий.
They... they... they go to each others'houses, they come to your house and drink tea.
Они... они ходят друг другу в гости, заходят к тебе и пьют чай.
And I know you only drink tea, but what about your poor patients?
И я знаю, что вы пьете только чай, но как же ваши бедные пациенты?
I'm not going to drink your herbal tea.
Я не буду пить ваш травяной чай.
I don't wanna drink tea with you or hear about your stupid diabetic mother and the fluid in her legs.
Не хочу пить с тобой чай, или слушать истории о твоей глупой маме, больной диабетом, и о жидкости в ее ногах.
Go drink tea with your grandmother.
Ты щас с бабушкой чай будешь пить.
Sit here together and drink your excrement tea.
Посидите вместе, попейте чайку из экскрементов.
Try and drink. I'll send your maid up with some tea and some more water.
Попейте.Я пошлю вашу горничную за чаем и водой.
Thank you, Your Majesty We summon you in the still of the starry night to ask whether or not you often drink "Bird's Tongue" tea
Ваше Величество. часто ли Вы пьете чай "Птичий язык"?
And you want to what, just waltz in there Wearing all your white stuff, Have a seat in one of the cells, and drink tea with jake?
А ты хочешь просто зайти туда, вся такая в белом, посидеть в камере и попить чай с Джейком?
Does your wife drink mint tea?
Ваша жена вьёт мятный чай?
Drink your tea.
Пей свой чай

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]