English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eve

Eve translate Russian

4,054 parallel translation
Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill.
Эта рассказывает о мужчине, который пришел на холм фей в канун Самайна, он слышал грустную и жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме.
Yeah, otherwise, how will their little hearts be broken when you desert them on Christmas eve?
А как ещё разбить им сердца, бросив их в сочельник?
Set free Adam and Eve.
Адама и Еву.
I mean you've got, like, all the best elements of New Year's Eve in Times Square going on.
Сами посмотрите : тут всё Все признаки нового года на Таймс Сквер.
First-years always work Christmas Eve.
Поначалу всегда работала в Сочельник.
They'll still be sticking to his ribs come Christmas Eve.
Его ребра будут рады этому в канун Рождества.
It's New Year's Eve!
Это канун Нового Года!
'With our bears Adam and Eve back to full strength,'we are closer than ever to opening the gates to the public.
Наши медведи Адам и Ева набираются сил, и мы как никогда близки к открытию зоопарка.
We'll have to keep a close eye on him, Eve.
Мы должны присматривать за ним, Ева.
It's the holiday eve.
Сегодня - праздничный вечер.
It wasn't Christmas Eve, it was the night before.
Это было не накануне Рождества, а днем ранее.
A good All Hallow's Eve to you, madam.
Веселого Хэллоуина, мадам.
I don't know what happened between you and Amazon Eve, but they're putting together a lynch mob to string you up by your balls.
Я не знаю, что произошло между тобой и Амазон Ив, но они собрались вместе толпой, чтобы схватить тебя за яица.
I bear a striking resemblance to Eve Arden.
У меня есть поражающее сходство с Ив Арден.
Eve.
Ив.
Spin the wheel, Eve.
Крути колесо, Ив.
I'm Colonel Eve Baird.
Полковник Ева Байрд.
All right, Eve Baird.
Итак, Ева Байрд.
Colonel Eve Baird, meet Flynn Careen, the Librarian.
Полковник Ева Байрд, знакомьтесь это Флинн Карсен, Библиотекарь.
There's only one ever guardian in... in the whole world, Eve Baird, and The Library thinks that it should be you.
Есть лишь один Хранитель во всем мире, Ева Байрд, и Библиотека считает, что это вы.
I'm... I'm Colonel Eve Baird.
Меня... меня зовут полковник Ева Байрд.
Eve, you got to keep them distracted while I get to Lamia.
Ева, ты должна отвлечь их пока я доберусь до Ламии.
Don't you remember passing out that New Year's Eve?
Не помнишь, как отрубился в канун Нового года?
New year's Eve'08, the Plaza, Central Park, somebody named Providence, and an ugly chick named Katherine.
Новый год 2008. Плаза, Централ парк, некто по имени Провидение, и общипаная курица по имени Катерина.
Yeah, the guy who couldn't get a date on new year's Eve.
О да, парень, который забыл про Новый год.
"Have I gone mad, Jonathan? " Did I fall in love with a stranger last new year's Eve? "
Может я сошла с ума, Джонатан, когда влюбилась в незнакомца накануне Нового года?
"If, for any reason, I am delayed, " please tell her that I love her " and I cannot spend another new year's Eve,
Если по каким-либо причинам я задержусь, пожалуйста, скажите ей, что я люблю ее и что сейчас я не могу провести еще один сочельник, еще один Новый год, или любой другой день моей жизни без нее.
First year they dropped the ball in Times Square on new year's Eve.
В первый год они запустили шар на Таймс сквер в новогоднюю ночь.
Extend an invitation for parley on the eve of his defeat.
Пригласи его на переговоры накануне своего поражения.
And I especially love Christmas traditions... the presents, the stockings, my mom cooking her amazing Christmas Eve dinner, bow resenting the hell out of my mom's amazing Christmas Eve dinner, and me giving my kids all the Christmas bells and whistles I never had.
И особенно я люблю рождественские традиции... подарки, носки, потрясающий рождественский ужин моей мамы, возмущение Боу по поводу потрясающего рождественского ужина моей мамы, и то, как я раздаю своим детям всевозможные подарки, которых никогда не было у меня.
I can't wait to make you my Christmas Eve dinner.
Не могу дождаться, чтобы приготовить вам рождественский ужин.
And tonight, I'll make the glaze for my juicy Christmas Eve ham.
А сегодня я сделаю маринад для своего сочного рождественского окорока.
Maybe this year, I could cook Christmas Eve dinner.
Может быть, в этом году Я приготовлю рождественский ужин.
And then we're gonna come back here and we're gonna have my Christmas Eve dinner.
А потом мы вернемся домой и будем есть мой рождественский ужин.
For Christmas Eve dinner.
Это для рождественского ужина.
Babe, my mom does Christmas Eve.
Детка, моя мама приготовит ужин на Рождество.
So, it was Christmas Eve and the Stevens Lido party.
И вот наступило Рождество и начинался праздник в "Стивенс и Лидо".
Maybe it's not too late for grandma to cook up a Christmas Eve miracle.
Возможно, у бабушки еще есть время приготовить рождественское чудо.
I've got Cathy's family descending Christmas Eve.
В сочельник к нам нагрянут родственники Кэти.
We were meant to be escaping Christmas Eve.
В канун Рождества нас бы уже здесь не было.
It's Christmas Eve.
Это же канун Рождества.
It's Christmas Eve.
Сегодня канун Рождества.
New Year's Eve.
Канун Нового Года.
New Year's Eve, 1923.
Канун Нового Года. 1923 год.
# Remember that rainy eve
Помню, что накануне в дождь
I seem to recall a certain physician pleading for mercy - after an errant eve at Delmonico's. - [Chuckles]
Кажется, я припоминаю, как некий врач просил о сострадании после шального вечера в ресторане "Дельмонико".
Honey, it's Christmas Eve.
Милый, сейчас же Рождество.
Eve.
Ева.
You should ask Eve out.
Ты должен пригласить Еву куда-нибудь.
Just so you know, Eve, we have a rule :
Просто к сведению, Ева, у нас есть правило :
And I could crack jokes and tell stories in between songs. Like Eve Arden.
Как Ив Арден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]