English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Every

Every translate Russian

88,315 parallel translation
Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games.
Оба моих сына играют в футбол, и ему приходится каждый раз уходить с работы раньше, чтобы не пропустить ни одной их игры.
Oh, my dad used to take me to this restaurant every time we went to visit my grandparents in Jamaica.
Папа всегда водил меня в это ресторан, каждый раз когда мы ездили навестить моих бабушку и дедушку на Ямайку.
Every morning I wake up, alone, my chest is so tight, that I think it's gonna happen again.
Я просыпаюсь каждое утро, один, с такой болью в груди, что мне кажется, будто всё снова повторится.
I will love you today and every day for the rest of my life. "
Буду любить тебя сегодня и каждый день до конца моих дней ".
" Jack, I fall a little bit more in love with you every day.
" Джек, я с каждым днем влюбляюсь в тебя всё больше.
And I'm not exaggerating here... I have seen every romantic comedy ever made.
И я сейчас не преувеличиваю... я видел все существующие романтические комедии.
Every Saturday morning, we would wait for Mo to open up shop.
Каждое субботнее утро мы ждали, когда Мо откроет магазин.
You make this run every day, Randall.
Хорошо. Ты бегаешь здесь каждый день, Рэндалл.
Because I give money to the same charity every year, you know?
Каждый год я передаю деньги в один и тот же благотворительный фонд, ты знала об этом?
I promise I'll call twice a day, every day.
Обещаю звонить дважды в день, каждый день.
The person who was in it with him, like, really in it, every single day.
Человек, который всегда был рядом с ним, буквально рядом, каждый день.
a cheater at every card game.
шулером в каждой карточной игре.
Every time I walk past the bathroom, I can hear him humming when he brushed his teeth.
Каждый раз, когда я прохожу мимо ванной, я слышу, как он мычал, когда чистил зубы.
Come on, Jack, I see you every day.
Ну же, Джек. Я вижу тебя каждый день.
Every morning and afternoon, Grandpa would put on his old man hat and walk around the neighborhood.
Каждый раз, утром и днем, дедушка надевал свою шляпу для стариков и гулял по нашей улице.
Every day.
Каждый день.
I sing at open mics every Friday and Saturday night at different bars around town. - Oh.
Да, мой кузен, который работает на Электра рекордс пообещал, что даст им его послушать.
Every single time.
Каждый раз.
And I have a husband who waltzes in every night at 8 : 00, if I'm lucky, goes to the kitchen, recaps his day for me, and then passes out upstairs at 10 : 00.
И у меня есть муж, который притаскивается каждый вечер в восемь, если мне повезёт, идёт на кухню, описывает мне свой день, а затем уползает наверх в десять. У меня нет жизни.
Was it hard for you to make every decision
- Ты ничего не знаешь... - Ты не знаешь, от чего я отказался.
Every night at 8 : 30, he starts to close out at the end of his shift.
Каждый вечер в полдевятого он начинает закрывать свою смену.
And every once in a while, they're gonna do something that's gonna knock us off our feet.
И они постоянно будут делать что-то, что собьёт нас с ног.
Dev says prayer five times a day, every day.
Дев совершает намаз пять раз, каждый день.
I mean, just throw them a bone every now and then.
Делай им уступки иногда.
Every piece of evidence that Roz Huntley's got on Tim Ifield's murder - - we go through it.
Мы перелопатим каждую улику, полученную Роз Хантли по делу об убийстве Тима Айфилда.
Every piece, no matter how small.
Каждую улику, и неважно насколько несущественную.
They make a mountain out of every molehill.
Они из каждой мухи делают слона.
I can't have one of my inspectors gallivanting all over town chasing every last lead that's going.
Я не могу позволить, чтобы один из моих инспекторов носился по всему городу, гоняясь за каждой новой появившейся версией.
The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.
Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.
Michael Farmer's routine is that he visits his grandmother between 7.30pm and 8.30pm every night and starts work at 10pm.
Майкл Фармер ежедневно с 19.30 до 20.30 навещает бабушку и выходит на работу в 22.00.
You see, normally in a situation like this someone's mobile phone would give us their location every second of the night.
Обычно в подобных ситуациях информацию о том, где человек находился каждую секунду, мы могли бы узнать из данных мобильного.
And every minute I wanted to bang on that door and catch the pair of you at it.
Каждую минуту я хотел выбить дверь и застукать вас на горячем.
A loner with no-one to provide an alibi, who follows a predictable routine - - out every night to visit his grandma, then clocks in on the night shift.
Одинокий, его алиби подтвердить некому, следует заведенному распорядку - каждый вечер навещает бабушку, потом заступает на ночную смену.
We've got every right to reopen it.
У нас есть все основания возобновить его.
And you've lied about it to every police officer you've spoken to.
И ты лгал об этом каждому офицеру полиции, с которым говорил.
I feel like I'm losing my mind every 20 minutes.
Мне кажется, что я схожу с ума каждые 20 минут.
Y'all stupid for going to work every day and paying taxes.
Зачем вы работаете каждый день и платите налоги.
Well, every night before bed, I put lotion all over my body, because it is scientifically proven to be the only thing that stops aging in its tracks.
Ну, каждый день перед сном я втираю лосьон в кожу на всем теле, потому что научно доказано, что только так можно остановить старение.
You keep hanging up on me every time I call you.
Ты бросаешь трубку, каждый раз, как я звоню.
I've worn this... or some version of this, every day for the past five years.
Я уже ношу это.... или что-то похожее на это каждый день вот уже пять лет.
I wore a straw hat and puffy sleeves to school every day for a whole year.
Я носила соломенную шляпу и платье с рукавами-фонариками каждый день целый год.
" Every night, a group of friends attend the greatest dance party of their lives, knowing at the stroke of dawn, one of them will be randomly murdered.
" Каждую ночь группа друзей ходит на величайшую вечеринку в их жизни, зная, что на рассвете один из них будет жестоко убит.
Uh... who has a great smile and a great figure, who doesn't tear me apart like a banshee every time I make a mistake.
И у которой отличные улыбка и фигура. Которая не будет орать как баньши каждый раз, когда я совершу ошибку.
Now all of a sudden you're off in Pasadena with a new belt for every outfit, waiting for him to come home.
Теперь ты внезапно в Пасадине, с новым поясом к каждому наряду, ждешь его домой
My hips are still in the wrong place, every time Cherry makes us jump rope, I leak a little, but, you know, I'm here.
Мои бедра еще смешены, когда Черри заставляет нас прыгать, я немного теку, но я всё таки здесь
Every match is like another chapter.
Каждый матч - как новая глава
He still loves her. Every time, tries to win her back.
Он еще любит ее и каждый раз пытается отвоевать
I'mma call every match for you.
Каждый бой буду тебе подсуживать
She's seen every one of your films.
Она видела все твои фильмы
She swoons every time you walk in a room.
Она замирает каждй раз, когда ты заходишь в комнату.
Do you guys know how many plays I've done with no budget, where we've had to build every prop, every piece of scenery?
Знаете, сколько постановок у меня было без бюджета? Мы сами делали весь реквизит, все декорации

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]