Every day translate Russian
14,969 parallel translation
You're a cop, you lock people up every day.
Ты - коп, ты закрываешь людей каждый день.
Oh, man, every day is special with my guys.
Боже, у нас с моими ребятами каждый день особенный.
Every day, I dream I'll carry you away from this place.
Каждый день я мечтала забрать тебя из этого места.
Every day, while they were taking my blood and using it for their "research," I'd close my eyes and watch you.
Каждый день, пока они брали мою кровь и использовали её для своих "исследований", я закрывала глаза и наблюдала за тобой.
I get an email every day With a list of all the visitors my patients see.
Каждый день мне приходит имейл со списком всех посетителей.
Well, he should feel better, because it's not every day that his family wins an all-expense-paid weekend to the Landmark for Hungry Americans, and tickets to the Lexington Halloween Festival are included.
Что ж, ему стоит поправляться, потому что не каждый день его семья выигрывает полностью оплаченный уикенд в "Ориентир голодных американцев" ( дом отдыха ) а также билеты на Фестиваль Хэллоуин в Лексингтоне!
I think about her every day.
Я думаю о ней каждый день.
There were 300 lawyers and support staff that worked with Anna at the firm every day.
С Анной в фирме работало 300 адвокатов и технического персонала каждый день.
He puts his life on the line every day for regular people, and he's about to do even more for the city of Chicago.
Он рискует жизнью ради других каждый день, и сделает ещё больше для жителей Чикаго.
Deke, I'm the same guy that walked through that door every day for the past two years.
Дик, я тот самый парень, который заходил сюда каждый день в течение лет.
The FBI gets crazy letters every day.
- ( хости ) ФБР каждый день получает безумные письма.
At least I don't have to put up with it every day like he does.
Но в отличие от него, Мне не приходится жить с ней каждый день.
People beat this every day.
Люди проходят через это каждый день.
I miss my mother every day.
Я скучаю по своей матери каждый день.
People get shot in New York every day.
Каждый день в Нью Йорке кого-то убивают.
When you were 16, every day seemed just like the others.
Когда нам было 16, все дни были похожи друг на друга...
Actually, I know what's happened will be with you every day, you'll try your best to forget it, but in vain.
На самом деле, я знаю, что то, что случилось будет с тобой каждый день, и ты будешь стараться изо всех сил, чтобы это забыть, но тщетно.
Jeez, would it kill you to pick up a "Rachael Ray Every Day" once in a while?
Боже, тебя убьет хоть иногда быть не такой язвой?
That smell's how I find my way to work every day.
Именно по запаху я нахожу это место каждый день.
My people risk their lives every day to keep your neighborhood safe.
Мои люди каждый день рискуют своими жизнями, чтобы районы города были в безопасности.
So every day, he's out there picking his nose and staring off, you know?
Ну и вот, каждый день, он стоит, ковыряет в носу, зевает по сторонам, вот,
Yeah,'cause it's a, um... it's a, uh, pop-up school that's in a different place every day.
Да, потому что это... Это передвижная школа и она каждый день на новом месте.
- I think about that every day.
- Я думаю об этом каждый день.
She's... you know, she's getting better every day.
Ей... с каждым днем ей становится лучше.
You know, I think of you all the time, every day.
Знаешь, я думаю о тебе всё время, каждый день.
And Dylan, every day.
И о Дилане, каждый день.
- And every day, every single day, I would think, I don't want to be alive.
И каждый день, каждый божий день я думал "Я не хочу жить".
Reverend, you've kept at least 10 crimes off my desk every day doing what you do, so please just keep doing it.
Преподобный, каждый день на моем столе появляется на десять дел меньше, благодаря тому, что вы делаете. Так что прошу, просто продолжайте свою работу.
You make one wrong move, you say one wrong thing, they're coming at you for punitive damages. - Every day another copper's headed down to Corporation Counsel to get sued. - True.
Один неправильный шаг, одно неправильное слово, и тебя штрафуют.
She says she hasn't prayed since she was a child, but now she will, every day, for the doctors and for you.
Говорит, не молилась с самого детства, но теперь будет, ежедневно, за докторов и тебя.
I do, but come on- - every meal, every day?
Нравится, но ладно тебе — единственная еда каждый день?
We look at so much malware every day that we can just look at the code and straightaway we can say,
Лиам О'Мурчу : Мы смотрим на такое количество кода каждый день, что посмотрев на код, можем сходу сказать :
All my other friends have children who worship them, who call them every day, who take pride in the family name and traditions.
У всех моих друзей есть дети, которые восхищаются ими, которые звонят им каждый день, который гордятся своим происхождением и традициями.
I've started having a sherry every day in the afternoon.
Я начала пить шерри каждый день после полудня.
I'm pretty close with him and his wife, so I've been... I've been checking on her every day.
Я очень близка с ним и его женой, так что... хочу проведываю её каждый день.
He brought you your meals every day for eight months.
Он приносил вам еду каждый день восемь месяцев.
People hear my voice every day.
Люди слышат мой голос каждый день.
Hmm. He reminded me every day where I belonged as his son.
Он каждый день напоминал мне, где моё место как его сына.
We want to know where your bombs are at every second of every day.
Мы хотим знать точное расположение ваших бомб каждую секунду каждого дня.
There are protesters outside of my shop every day, trying their best to shut me down.
Каждый день возле моего магазина протестующие, которые изо всех сил стараются, чтобы я закрыла магазин.
I order that the sign be taken down, and for every day that the sign is not taken down,
Я постановляю о демонтаже щита, и за каждый день просрочки исполнения этого постановления мистер Дарджис обязан будет выплатить "Оружие от Глории"
He's been calling Bader's office every day asking for him, including today.
Он звонил в офис Бадера каждый день, спрашивал его, сегодня - тоже.
But can he show up every day to work?
Он сможет показывать это на работе ежедневно?
I come up with a special burger, every day.
Я придумываю каждый день специальный бургер дня. Людям нравится.
If you lie, I'm gonna make sure you serve every single day of your sentence.
Если вы врёте, гарантирую : вы отсидите весь свой срок до последнего дня.
Today's forecast calls for a shitty day, just like every other day.
Сегодняшний прогноз погоды обещает дерьмовый день, такой как и все другие.
We get millions of pieces of new malicious threats and there are millions of attacks going on every single day.
Мы получаем миллионы частей новых вредоносных угроз, и миллионы атак происходят каждый день.
You know, I commuted to that massive complex every single day.
Я была в этом массивном комплексе каждый день.
If you want to keep your billboard up, you must pay this court ten cents for every single day.
Если вы оставите свой рекламный щит, вы должны заплатить суду 10 центов за каждый день.
- has been affected. - Well, yes, and she deserves - ten cents for every single day.
- Да, и она заслужила 10 центов за каждый день.
You know Jeff Day, I need my sweet potato pie every four hours.
А Джеффу Дэй нужен его сладкий картофельный пирог каждые 4 часа.
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day after day 123