English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / First squad

First squad translate Russian

74 parallel translation
First squad line up.
2-й взвод построен
After the first squad reaches those trees, the other can come on up.
Когда первая группа достигнет тех деревьев, другая тоже может подтягиваться.
- I'll take the first squad.
Я поведу первую группу.
First squad.
Первая группа.
First squad...
Отдел по особо важным...
First squad up on line.
Первое отделение на связи.
They send us in first squad to make sure there are no little, uh Vietnamese waiting with B-40 rockets to blow the tanks away.
Нас, первое отделение, послали вперед, проверить, нет ли этих, э вьетнамцев с ракетами Би-40, чтобы танки взрывать.
First squad - single file!
Головной отряд - направление один!
Wölk, lead the first squad.
Вы командуете первым взводом!
First squad reporting for instructions, sir!
Рядовой Майерс, 1-0-2-4, сэр!
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
First squad on me.
Первый отряд ко мне.
First Squad, move out!
Первое отделение, вперед.
First Squad, move it out!
Первое отделение, вперед!
First Squad!
Первое отделение!
Sir, the first squad has been destroyed.
Сэр, первый отряд уничтожен.
First squad, cover the retreat!
Первый взвод, прикрыть отступление!
- Man # 2 : First squad's up.
Ч ¬ первом Ч никого.
Man # 2 : First squad : Two down, 80 rounds remaining.
ѕервый отр € д : двое убито, осталось 80 обойм.
First squad, pick uyour gear.
ѕервый отр € д, разбираем снар € жение!
First squad, let's go.
Первый отряд, пошли!
First squad- - first squad here!
Первое отделение! Первое — сюда!
First squad, get behind that trash!
Первое отделение, укройтесь за кучей мусора!
Come on, first squad! Stay on me!
" ак, первое отделение, за мной!
First squad, push dead ahead!
ѕервое отделение, бегом пр € мо по курсу!
- First squad, follow me!
ѕервое отделение, за мной!
First squad, rear march, second squad, rear march, third squad, rear march, fourth squad, rear march, fifth squad, rear march, second squad, rear march, third squad, rear march, fourth squad, rear march.
Первое отделение, кругом, марш! Второе отделение, кругом марш! Третье отделение, кругом марш!
First they'd think they were phony, then they'd yell for the riot squad.
Полиция живо наброситься на меня.
Samantha approached her first beauty parlor with all the eager willingness of a soldier facing a firing squad.
Саманта пришла к своему первому в жизни косметическому салону Ее чувства были как у солдата перед расстрельной командой
Is this the first time you take part in a firing squad, Captain?
Вы впервые приводите в исполнение смертный приговор, капитан?
Or I got a better idea, how about we sell a couple of squad cars, starting'with yours first, Turner?
Есть идея получше, Мы продадим пару служебных машин,.. ... начиная с твоей, Тёрнер?
The first night I met you, Wes, I knew I wanted you on this squad.
Первой же ночью - когда мы с тобой познакомились, Уэс, я понял, что ты нужен мне в этой эскадрилье.
If I'm the new squad leader, my first order is to screw you, sir!
Если я новый командир взвода, то мой первый приказ : уволить Вас, сэр!
His first two years in Homicide, he's in Ulmansky's squad... partnered with Tony Lamartino.
Первые два года в убойном отделе, он в отряде Улмански... в напарниках у Тони Ламантино.
We get our first glimpse of the Average Joe's squad, sporting unwieldy uniforms.
Первое знакомство с Заурядным Джо в тяжеловесной форме.
First, the bomb squad has to determine the best way to retrieve the device.
Сначала, саперы должны найти лучший способ, чтобы извлечь механизм.
And with him leading my squad, he killed 30 thugs in the first week.
Возглавляя мой отряд, он убил 30 отморозков в первую неделю.
The first one was a young girl of ten, who saw her father killed by a paramilitary death squad, because he was a member of ETA.
Первый - маленькая девочка десяти лет, которая видела, как ее отца убил военизированный отряд смерти, потому что он был членом ЭТА.
And I was talking to somebody in the gun squad, and apparently, the first example of that load was the 44-40 WCF.
Я поговорил с оружейниками, и выяснил, что первый и самый известный патрон такого калибра был 44-40 WCF.
As of now you are the first machine-gun squad In b company's weapons platoon.
С этого момента вы теперь приданы первому пулеметному отделению взвода B роты.
First and second squad!
Первое и второе отделения!
The squad comes first.
Команда важнее всего.
The squad comes first.
Команда на первом месте.
The first one was a legitimate covert squad operating under the auspices of the Agency.
Первое - официальная тайная команда, действующая под прикрытием Агентства.
All the boys in the Murder Squad are putting in twenty euros each, and the first one to bed her gets the lot.
- Все парни в отделе убийств ставят по 20 евро, и первый, кто её затащит в постель, срывает банк.
Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG.
Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами и снаряжением для нас, когда грузовик был обстрелян из гранатомётов.
It's our first spirit squad event.
Это первый сбор нашей команды.
In colle, I was hazed so badly my first year of spirit squad.
В колледже, надо мной так издевались в первый год в команде поддержки.
I was just telling Grayson here about my first year in spirit squad.
Я тут рассказываю Грейсону про свой первый год в команде поддержки.
The first time you walked into our squad room.
Еще в первый свой визит в участок.
Darden was entering the attic window here, while squad 3 was conducting first floor search and rescue here. Fire started in the basement, spread up to the kitchen. Now, we all know fire is in a constant hunt for oxygen.
Дарен залезал в окно на чердаке вон там в то время как 3 отряд руководил первым этажом, ведя там поиски пожар начался в подвале и распространился на кухне теперь мы все знаем, что огонь - постоянно "ищет" кислород

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]