First up translate Russian
4,678 parallel translation
And he's first up.
И он - первый.
Vice President is first up. - No...
Вице-президент должен быть первым.
So first up, meet and greet.
Первым делом - встреча с избирателями.
First one warmed me up, this one brought it home.
Первое согрело, второе еще больше убедило.
First, I had the nightmare, then I woke up and saw the monster.
Сначала был кошмар, потом я проснулась и увидела чудовище.
I'll be up there on the first flight in the morning, so you send the crew home but hold the cast.
Я буду у вас первым утренним рейсом, а вы пока распустите персонал по домам, но не конкурсанток.
But first, I need to set up my parachute before I can sling the ax.
Однако сначала мне надо упаковать парашют, прежде чем совершить прыжок.
Billy, we're all relieved beyond words that you're here, but the question on all of our minds in this moment is how did you end up in the water in the first place?
Билли, мы все рады, что ты вернулся к нам, но в данный момент, в наших головах лишь один вопрос, как ты вообще оказался в воде?
Well, nothing against my Wally, but I think John will be up first.
Ничего не имею против моего Уолли, но думаю, Джон будет первым.
Look, our husbands all want to go up first.
Слушайте, наши мужья все хотят быть первыми.
This is the first time we're sending up a rocket with a Mercury capsule on top.
Мы в первый раз запустили ракету с капсулой Меркурия.
Who will be the first to go up?
Кто первым окажется в космосе?
Honestly, Gus, as much as I wanted it for you, I'm glad Alan's going up first.
Честно, Гас, как бы я не хотела этого для тебя, я рада, что Алан летит первым.
The first time was the night of the pop-up when Richie and I broke up.
Первый был после открытия ресторана Дома, когда мы с Ричи расстались.
- ls the first grade up here?
- А первый класс наверху?
~ Why have you put Nurse Gilbert up first?
- Почему вы поставили сестру Гилберт первой?
As this is the first in a new series of classes, Sister Mary Cynthia has set up a suggestions box so you can inform us of our shortcomings.
Поскольку это первый урок в новой группе, сестра Мэри Синтия приготовила коробку для предложений, так что вы сможете сообщить нам о недостатках.
First off, I didn't sneak up.
Первое - я не шпионю.
First you think you're looking at a giant furry penis, And then it suddenly stands up And you realize it is actually a golden retriever puppy.
Сначала ты думаешь, что видишь гигантский член, а потом он внезапно встает, и ты понимаешь, что на самом деле это щенок золотистого ретривера.
It has come to this committee's attention that you suffered some emotional issues during the run-up to the Families First Bill.
Комитету стало известно, что вы испытывали определённые эмоциональные проблемы незадолго до голосования по проекту "Главное - семья".
And I will also shut up first.
И я тоже заткнусь. Первым.
First we tell people that I've broken up with Jon, and then we allow a courtesy gap.
Сначала мы скажем людям, что я расстался с Джоном, и немного подождем.
So she's got me pinned up against the refrigerator, and I'm like, "Oh, my God,"'cause she's my first Korean.
Она меня прижала к холодильнику. И я такой : "Вот блин!" Она ж моя первая кореянка!
Okay, there are gonna be cruise ships that show up here at first light.
С первыми лучами солнца здесь появятся круизные лайнеры.
Caffarelli made up his escort of the first 30 soldiers that came to hand.
Каффарелли составил эскорт из тридцати первых попавших под руку солдат.
First we need to rebuild the relay point up on the roof.
Для начала нужно восстановить реле на крыше.
Please drive up to the first window to pay.
Пожалуйста, оплатите заказ в первом окне.
I mean, that's two girls who come up on the first page of an Internet search for Seattle Escorts and not an arrest between them.
В смысле, ни одну из девушек, с первой страницы поиска, по запросу "Эскорт в Сиэтле", ни разу не арестовывали.
Second, and the one that fucked with his head the most... was that for the first time in his life... someone had given him up.
И во-вторых – и это зацепило его больше всего – впервые в жизни, кто-то его предал.
At first, the poor guy thought he'd dug up a body.
Сперва бедняга подумал, что раскопал труп.
He had this weird fetishistic thing and he started to tie me up and then I was, like, you know what let's have some dinner first or at least a snack.
У него странные фетишистские наклонности, он начал меня связывать, а я ему такая : "Знаешь что, давай сначала поужинаем, или хотя бы перекусим".
This is the only house in the world where I can show up without calling first, and I don't want to lose that.
Это единственный дом на свете, куда я могу прийти без всякого звонка, и я не хочу его терять.
"He gave himself up to them for the first time on the island ;"
"Он не стал им противиться... впервые за все время на острове".
But first, we need to suit up.
Но сначала нужно переодеться.
It's up the stairs - - first door on your right.
Вверх по лестнице, первая дверь направо.
The first time I picked up a gun and decided my life was more important than anyone else's.
Когда я в первый раз поднял оружие и решил, что моя жизнь важнее жизней других.
You see, your contortionist has to pull her entire body up into the first half of the box before I saw the rest in half.
Наша гимнастка должна подтянуть всё своё тело в первый отсек, прежде чем я её распилю.
Because my first book was such a smash, I had to come up with a new angle for the follow-up.
Из-за того, что моя первая книга стала абсолютным хитом, мне нужно было придумать другой угол для сиквела.
This is the first time we've hooked up without the kid, don't ruin it.
Это первый раз, когда мы перепихнулись без ребёнка, не порти его.
First off, I got a dude in maintenance to open up that grate this morning.
Утром я попросила одного чувака из техобслуживания открутить ту решетку.
And when it comes time to open up, I'll go first because I don't run...
И когда придет время открыться, я начну первым, потому что я не убегаю...
I doubt a woman brought it up first.
Сомневаюсь, что женщина подняла бы этот вопрос.
One who was reluctant to give the shit up in the first place.
Тот, кто не хотел этого делать с самого начала.
First time in person. I never been invited up in here, have I?
Меня ведь сюда никогда не приглашали, да?
First day of the month! Pay up!
Первый день месяца!
I just think maybe this is the reason that Adam and I broke up in the first place, is so that Fran and I could get married.
Может быть для этого мы с Адамом и расстались, чтобы Фран и я могли пожениться.
Wait, you're up first, Beth.
Ты первая, Бет.
First I thought it was a gang thing, but between this and all the crazy stuff we saw out there, it just doesn't add up.
Сначала я думал, что это банды, но учитывая то безумие, которое мы видели, на банды не похоже.
Jenna, you did mess up the first prank, and sadly, the second one sucked giant balls.
Дженна, ты обломала первый пранк, а второй, к сожалению, обломал сам себя. Прости.
When you first came up on the walls outsie Woobury... what i you hear?
Когда ты впервые подошла к Вудбэри... Что ты услышала?
He got the first plates up with our sons.
Первые пластины он поставил с сыновьями.
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up and at' em 72
up call 187
up guy 119
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87