First and last translate Russian
678 parallel translation
I was already into you, so what's so important about what comes first and last?
до или после?
I'll do it. I've decided on that. Well, you said what comes first and last is important, so I'll do that considering myself being understanding and caring.
Я так решила. я уважительно отнесусь к твоему решению.
Well that's the first and last time.
Тогда это первый и последний раз.
First and last name.
- Имя, фамилия.
At first and last the hearty welcome.
Я рад равно последним, как и первым.
This is for two months, first and last.
Вот за два месяца - первый и последний.
That's the first and last reunion I ever went to.
Это единственная встреча выпускников, на которой я был.
First and last names of your father. Maurin.
Моран Альбер, Эмиль и Люсьен.
For the first and last time, we're of the same opinion.
Это первый и последний раз, когда мы с Вами сходимся во мнениях
This is the first and last time I get involved with spells.
Но это в первый и последний раз... когда я прибег к колдовству.
First and last warning!
Первое и последнее предупреждение!
The first and last time I saw him was 24 hours ago.
Я видел его в первый и в последний раз 24 часа назад.
At first and last, a hearty welcome.
Мы рады всем, и первым, и последним.
First and last.
Имя и фамилия.
It's your first and last chance!
Это ваш первый и последний шанс!
Your first and last name, please.
Ваше имя и фамилия, пожалуйста.
Now, we will start selecting each team's opponent for the first round. As you all know, the WOC will be conducted as a tournament, in which 16 participating countries will gather around and pick their opponents for the first time. Last time, we gave the top 3 countries the chance to pick their opponents first, but this time, I will give the chance to the countries that have participating for first time.
мы начинаем церемонию отбора противников в первом туре. в котором 16 стран собираются и выбирают себе противников. которые участвуют с нами в первый раз.
By the light ofthe sinking sun, the captain and first mate said goodbye to the last of their comrades.
При свете заходящего солнца капитан и его помощник прощались с последним из своих товарищей.
I just want to deliver this leopard, take the first train back to town... and forget the last 24 hours ever happened.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города... и забыть все, что случилось за последние сутки.
And I hope this first visit will not be your last one.
Надеюсь, ваш первый визит не станет последним.
Yes, the first and the last.
Да, первый и последний.
My mother was always on the run, always the last to start her dinner, and the first to finish.
Мать всегда была на ногах, всегда последняя начинала обедать и первая заканчивала.
And Mr Gruffydd... is still first up and last to bed.
а мистер Грифит по-прежнему первый встает и последний ложится.
For I shall be your first... and last admirer.
Так как я ваш первый... и последний ценитель.
3 applauses after the first act, and 6 after the last one. How wonderful!
Аплодировали трижды после 1-го акта и 6 раз после окончания?
But first we've gotta stop and have one last little drink.
Спать. Но сперва мы должны остановиться и выпить ещё разок.
I know this isn't the first time I've seen you. - And I hope it won't be the last.
Я вижу вас не в первый раз - и надеюсь, не в последний.
ROMANTIC LEADS : # First love and last love, my heart always knew
# Первая любовь и последняя, Моё сердце всегда тебя знало -
# First love and last love, it's always been true
# Первая любовь и последняя, Вот единственная правда -
A newspaper, as Mr. White will agree, Is published first, last and always in the public interest.
Газета, с чем согласится м-р Уайт, публикует все от и до, и всегда в интересах общества.
A gentleman at last and my first task is to steal a horse.
Только я стал дворянином, и уже краду лошадь...
My people have fought the white men many times, but were always driven West - first from a place called Carolina, then to the land of the Tennessee and then at last to Oklahoma.
Мой народ долго сражался с белыми... и всегда нас гнали на запад. Сначала в Каролину, потом в Теннесси, и наконец в Оклахому.
The last syllable, "love"... romantic, eternal... and the first syllable...
Вторая часть, "love"... Романтичная, вечная... а первая часть, "breed *"... * размножаться
When I explained it to Mr. Breedlove, he became so confused... between his first syllable and his last syllable... that he just gave up.
Когда я объяснила это мистеру Бридлаву, его так смутила... разница между первой и второй составляющей... Что он просто сдался.
The last bat is finishing his round. And faraway the first morning train joyfully whistles.
Наступает утро... ещё кружится последняя летучая мышь... свистит первый утренний поезд...
At first, second and last...
И на первый, и на второй, и на последний...
Today he bought from me for first and last time. Do you know if he bought from others?
Ты не знаешь, покупал ли он у других?
The fact that her first or last name is Kelly and that she's young, pretty, a brunette, and has a particular type of amalgam filling should funnel the dentists we have to interview down to a few dozen.
Значит, нам известно то, что ее зовут Келли, что она молодая, симпатичная брюнетка и у нее определенный тип зубов. Мы можем попытаться найти дантиста, но их тут не одна дюжина.
I want her to fight me tooth and nail, the first time I take her and the last.
я хочу, чтобы она € ростно боролась со мной с первого раза и до последнего.
The coffin came out first, then the widow... and the children and the furniture last.
Сначала увезли покойника, потом уехала вдова с детьми... Затем увезли мебель...
She only knew them as "mom and dad." No first names, no last names.
Ведь она только и знала папа да мама. Ни имени, ни фамилии
Yes, it's the first time I've been in England and certainly the last.
Да, это мой первый приезд в Англию и, несомненно, последний.
You're not the first and you won't be the last.
Не ты первый, не ты последний.
The last passer-by of the night on the Notre-Dame square, and on a street in Amsterdam, the first of the day.
Последние ночные прохожие у паперти Нотр-Дама и первые дневные — на улице Амстердам.
His first attempt and also his last.
Первая попытка, она же и последняя!
THE LAST TIME YOU TOOK A JOB WAS 5 YEARS AGO, AND YOU LEFT THAT AFTER YOUR FIRST WAGE.
Последний раз у вас была работа пять лет назад, и ту вы бросили после первой же зарплаты.
This is my first carnival... and last.
Как бы то ни было, это мой первый карнавал и последний.
And first of all here, couple number four... the very popular Martin Charles... and his lovely partner Barbara. Now these two, they were runners up last year... so they must stand a very good chance this time. And that magnificent dress that Barbara's wearing
( телевизор )
Now he picked up a first sign-a broken twig. it could have been caused by any animal... but a little farther on... the sight of the four-toed print... told him he was at last on the right track. it was fairly easy to follow the sign... and the colonel was slowly closing the gap... on the trail of the grizzly.
И вот он обнаружил первый знак - сломанное деревце. на правильном пути. догоняя гризли.
I was his first thought every morning, and his last thought every night.
Я была его первой мыслью... каждое утро... и его последней мыслью каждую ночь.
Right, already Platon saw the last reality in the mere idea, and Aristoteles was the first who... understood matter as a passive non-substance....... that only by thinking....... has produced reality
Правильно, еще Платон говорил, что реальность - всего лишь идея, а Аристотель был первым, кто понимал материю как пассивное невещество. ... что только мыслями формируется реальность.
first and foremost 114
and last but not least 51
and last 50
and last week 36
and last night 99
and lastly 70
and last time i checked 17
and last year 17
last 242
last tuesday 30
and last but not least 51
and last 50
and last week 36
and last night 99
and lastly 70
and last time i checked 17
and last year 17
last 242
last tuesday 30
lasting 19
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last weekend 41
last time i saw you 136
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last weekend 41
last time i saw you 136
last but not least 41
last name 76
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last time i checked 246
last day 16
last question 43
last warning 37
last name 76
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last time i checked 246
last day 16
last question 43
last warning 37