English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Food's here

Food's here translate Russian

233 parallel translation
The food's better over here.
Здесь лучше кормят.
Here's the food.
Вот продукты.
Here's some food for Mr. Johansson.
- Я прине ( па еды, герр Йохан ( он. - Спа ( ибо.
It's nothing, they have so much food here.
Не минжуй. Тут хавки выше крыши.
Uncle, here's some money for food.
Дядя, вот немного денег на еду.
Oh, they'll still be here. But not for long, because the food's all gone.
Но долго не протянут, потому что не будет еды.
The food's here!
Кто-то идет!
Here's your food and things.
Держи свою сумку.
Here's some food, honey.
Вот немного еды, милашка.
- What's with the food here?
- Что здесь с едой?
He'll continue to feed here as long as there's food in the water.
И она продолжит охотиться, пока есть пища.
And this turtle food I got here, it's...
Это питание для черепах.
But it's hard to prepare good food here :
К сожалению не могу пообещать ничего особенного :
Here's some food.
Я принесла вам поесть.
No, it's indigestion, that's all, miserable food here.
Нет, всего лишь боли в желудке, тут ужасная пища.
There's no food here.
Здесь больше нечего есть.
Here's the food I promised.
Вот тебе поесть.
The big deal is, there's food here.
здесь есть еда.
The food's here.
Еду принесли.
Before we go any further, I'd like to thank Mr Cleo McDowell, who's responsible for the fine food and beverage here tonight.
Прежде чем продолжить, поблагодарим мистера Клио МакДауэла, сегодня вечером он обеспечил нас вкусной, свежей едой.
There's food here for you.
Это для тебя.
Here's your food, and that's to sleep on.
Это вам покушать. И эта жёрдочка тоже вам.
Here's your food.
Здесь еда.
Feel free to stay here. There's plenty of food and stuff.
Оставайтесь здесь Еды и прочего тут вдоволь
What's a guy got to do to get some food around here?
" то тут надо сделать, чтобы поесть?
Here's some food.
Вот тебе немного еды.
I have all this great food here. But my son is behind bars and I don't know if he's eaten at all.
Я сижу за обильным столом, а он сейчас за решёткой, и я не знаю, ел ли он вообще.
There's a hunchbacked bitch somewhere about here who serves food.
Где-то тут была горбунья, которая подает еду.
The food here's fuckin'brilliant!
Еда здесь чертовски хороша!
Food here was terrible. It's good, huh?
Здесь еда была просто отвратительная, а это ничего, да?
Here's the food.
Здесь еда.
Here's food for thought.
Здесь есть над чем подумать.
Here's another full of shit food word! "Hearty!" "Hearty!"
Вот еще одно полное дерьма слово! "От чистого сердца"!
There's plenty of food here.
Здесь навалом еды.
Here's your food!
Вот твоя еда
The food's great here.
Тут обалденно вкусно.
Food's here.
Еда здесь.
If there's any food in here, I'll bring it out later.
Если там еда, я принесу ее потом.
Here's some food, crabs!
Вот вам еда, крабы!
Let's make this deal : You can sleep here and you'll get good food.
Давай договоримся так : ты можешь здесь спать и получать нормальную пищу.
There's some food in here.
Здесь есть немного еды.
Here's some food.
Вот тут есть немного еды.
Then you have to come here and see how Eddy and I enjoy life. It must make you feel like a little Rwandan let loose in Harrod's Food Hall.
А когда ты приходишь сюда и видишь, как мы с Эдди радуемся жизни... ты, наверно, чувствуешь себя как руандийка, попавшая в магазин деликатесов.
Food's here. Break time!
Ужинать!
Everything here seems to be food for something else, so let's stay off the menu.
Все здесь, кажется, продовольствие для кое-что еще, так позвольте пребыванию от меню.
Food's here
Вот ваша еда
- Wesley, food's here.
- Уэсли, иди есть.
Here's an apple, food.
Ладно. Вот яблоко. Еда.
Sorry, Louis, there's no food in here. Buffet's around the corner. What're you laughing at, Shorty?
Прости, Гарри, но там нет еды!
A man can live on packaged food from here till Judgment Day if he's got enough rosemary
Человек может питаться полуфабрикатами до самого Судного Дня, если есть розмарин
Here's some money for food!
Воттебе немного денег на еду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]