English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / From america

From america translate Russian

745 parallel translation
Have you just come from America?
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... - but he asked that you order. Do sit down.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
From America.
Из Америки.
The one from America.
Открытку из Америки.
You're back from America after breaking all sorts of records.
Ты прибыл из Америки, побив все возможные рекорды.
Somebody could be sent out from America.
Америка может послать их.
- You brought this from America?
- Вы привезли это из Америки?
This is my aunt from America.
Тётя Розария была в Америке.
We returned from America several months ago.
Недавно вернулись из Америки.
The guest from America is waiting outside.
За дверью гость из Америки ждет приема.
The guest from America?
Гость из Америки?
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784.
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
I'm here taking another man's place - your cousin from America.
Я занял место другого человека - вашего кузена из Америки.
You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship.
Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне.
At her age, she flew all the way from America just to see you... and in three days you've hardly said a word to her.
А ты, за три дня, не сказала ей почти ни одного слова. Не хочешь думать о себе, подумай хотя бы о ней.
My friends are from America.
Мои друзья из Америки.
I bet you snowed her under, the handsome lumber man from America.
Вы совсем ее очаровали. Большой сильный лесоруб из Америки.
That was two days before you showed up as Mr. Conrad Burns, just over from America.
Это было за 2 дня перед тем, как вы появились в отеле как Конрад Бернс, прямиком из Америки. - Вы приплыли?
Why, it's the gentleman from America.
Вот и господин из Америки
Look what my cousin brought me from America
Смотрите, что мне недавно подарила моя кузина. Она только что вернулась из Америки. - Сумочка, а в ней доллар!
No news from America?
Нет новостей из Америки?
Flowers from America, birds from Africa, a snake from Brazil, - and now an elephant from India.
Цветы из Америки, Птицы из Африки, Змея из Бразилии и теперь Слон из Индии.
- Have you brought guns from America?
- Ты привез оружие из Америки?
I knew a man who got back from America.
Я знал человека, он вернулся из Америки.
A good guy. A comrade from America.
- Он хороший парень, из Америки.
It's a lady from America.
- Это дама, американка.
My uncle brought something from America.
Знаешь, что мой дядя привез из Америки?
The revolution from America has arrived!
Наступила американская революция!
Could you be my long lost uncle from America?
- Может быть, ты мой давным-давно пропавший дядюшка из Америки?
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
- He's written from America.
- Он мне написал из Америки...
They say she came over from South America about five months ago.
Говорят, что она приехала из Южной Америки 5 месяцев назад.
It's that sweetheart tune we brought from way down in South America.
эту полюбившуюся мелодию мы получили из Южной Америки.
From there I went to South America. But there were no more letters.
Оттуда я поехала в Южную Америку, и писем больше не было.
America on the March brings you a special event. When war ended last year, numberless plans were proposed for the advancement of peace and prosperity. But from among them has emerged one which has captured the imagination of the world.
Весна в Америке предлагает вам нечто интересное окончание войны в прошлом году, внесло множество идей... для достижения мира и процветания и вот появился человек... поразивший воображение всего мира
A racehorse from South America.
Скоро начнутся большие скачки.
As committee chairman, permit me to bring you greetings from the people of the United States of America.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
We've notified detectives all over the world... from Liverpool to Cairo. We've issued descriptions throughout Europe and America.
ћы оповестили детективов по всему миру, отЋиверпул € до аира, мы разослали его описание по ≈ вропе и јмерике.
I'll write you from France, and soon perhaps I'll come to America.
Я напишу вам из Франции и, возможно, скоро приеду в Америку.
Those of us from around here are called "Jarochos", America's where the gringos live.
Те которые живут здесь называется Харочос. Грингос живут в Америке.
You're leaving for America in 15 days to free our colonies from the most dangerous pirates.
Вы отправляетесь на 15 дней в Америку, чтобы освободить наши колонии от самых опасных пиратов.
It's the most poisonous hussy from Central - and South America.
Я знаю многих вдов, но эта - та еще штучка.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Are any from South America?
А из Южной Америки сюда заходят суда?
From South America.
Из Южной Америки.
How is that different from living in France, say? Or America?
– И чем это отличается от жизни во Франции или в Америке?
'A man of today, for a great fortune from the old America.'
"Человек сегодня, большая удача для старой Америки."
Of the united states of america from 1770 to the year 2000
Брюки? Ягодица? Конец!
- May I? I've been with Michelin since October. I'm just back from South America.
Я сейчас на Мишлен, с октября, после того, как вернулся из южной Америки.
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our studios in New York.
Мы покидаем маленькую диктатуру в Сан Маркос в Латинской Америке. И возвращаемся к Джиму Маклэйну в студию в Нью-Йорке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]