G translate Russian
6,995 parallel translation
♪ take me to church ♪ O-M-G. Delilah : [laughs]
♪ взять меня в церковь ♪ о, мой бог.
Alright, g give it a try.
Попробуй пройтись.
Okay, is your dog named after G. Gordon Liddy?
Ваша собака названа в честь агента Дж. Гордона Лидди?
Bobby, the G-men are here!
Бобби, он здесь!
Check out my new G-Wagen.
Покажу тебе свой новый мерс.
So, bonjour, g'day, moshi moshi und wilkommen!
Так что, бонжур, добрый день, моши моши и виллькомен!
Um, g-guys, find Donna.
Парни, найдите Донну.
My client's birth name was Ross Clayton McGowan, and this is to inform you that I have formally lodged complaints with the IPRA, the I.G.'s Office, and will be suing.
Имя, данное моему клиенту при рождении, Росс Клейтон МакГоуэн, а этим я информирую вас, что подаю жалобы в соответствующие органы полиции, в офис генерального инспектора и собираюсь возбудить дело.
The signal's weak, this far from the nearest g-comm link.
Сигнал слабый, мы далеко от ретранслятора.
Oh, G... Oh, my God.
О, мой Бог.
Hey, G-spot!
Эй, Точка-Джи!
He's the one helped me get my G.E.D.
Он помог мне получить среднее образование.
G.A.'s won't let this get out, it's too embarrassing.
Власти не дадут узнать о своём позоре.
Security footage uploaded to the G.A. hub before the station's destruction clearly shows one of the suspects believed to be responsible for the bombing.
На записи наблюдения, полученной со станции перед взрывом, чётко видно одного из подозреваемых в установке бомбы.
If you see this man, do not attempt to apprehend him, but call your nearest G.A. detachment immediately.
Если встретите этого человека, не пытайтесь его задержать. Немедленно позвоните в ближайшее отделение Галактических властей.
There's no way I'm getting sealed up in one of those things, all gift-wrapped and helpless for the G.A, no fricken way.
Я ни за что не дам себя закрыть в этой штуке. Это всё равно, что поднести себя на блюдечке Г.В. Дудки!
And I trusted you when I flew that shuttle onto the station to take that G.A. cruiser.
А я доверял вам, отправляясь в том шаттле на завхват эсминца Г.В.
The G.A. says we're criminals, puts our faces on wanted posters, but it's clear that the real power is in the corporations.
Га-Вэ объявили нас преступниками в розыске, но настоящая власть - у корпораций.
I hate sharing with G section. Those guys are pigs.
Ненавижу ходить в секцию Г. Они просто свиньи.
Once we offloaded the device we'll head to the nearest G.A. outpost. What the hell happened to you?
Сдадим им устройство, а потом полетим к форпосту Г.В. А с тобой что случилось?
Yeah, now you guys can scratch yourselves while you wait for us to hand you over to the G.A.
Поздравляю. Сможете почесаться в ожидании, пока мы сдадим вас в Г.В.
G.A. wants us for trial.
Г.В. хотят отдать нас под суд.
And it's in contravention of all G.A. regulations regarding the manufacture of artificial persons.
Это нарушает все нормативные акты Г.В. о производстве искусственных существ.
They've got a prototype but they can't test it without getting the G.A.s onto their backs.
Но они не могли проверить прототип, не нарушив запрет Га-Вэ.
I don't know what brand of G-string it is you use, but-but-but I feel like angels are flossing my butt crack.
Я не знаю, какой фирмы эти стринги, которые ты носишь, но я чувствую, будто сами ангелы натирают зубной нитью мой зад.
But now that I see we're stronger than ever, i.e. planning a murder together, I can concentrate on the things I care way, way, way more about than sisterhood, e.g. hot husband, extreme wealth, et cetera, et cetera.
Но теперь я вижу, что мы сильнее, чем когда-либо, то есть планируем вместе убийство, и могу сконцентрироваться на вещах, которые для меня гораздо, гораздо, гораздо важнее, чем сестринство, а именно сексуальный муж, несметное богатсво,
D-O-I-N-G it!
З-А-М-У-Т-И-М!
The k.G.B. Bugs your apartment.
КГБ ставит жучки в твоей квартире.
She was weirdly secretive about him, but I-I g-
Она была странно таинственна по поводу него.
How about a little help from Kenny G?
Надо настроиться? Как насчет помощи от Кенни Джи?
G'day!
Хорошего дня!
G'day, mate.
- Привет, приятель.
"G" stands for "girl."
"Д" значит "девчонка".
Reporting on mark C, mark F and mark G.
Доклад по цели С, цели Ф и цели Г.
I'm shocked you would want to participate in such a wholesome G-rated activity.
Поверить не могу, что ты хочешь участвовать в подобной общепринятой полезной деятельности.
But who said it had to be G-rated?
А кто сказал, что она должна быть общепринятой?
A through G is over here to the right.
Места A-G здесь, справа.
He's right, G. Don't move.
Он прав, Джи. Не двигайся.
Another fine mess, G.
Еще одна путаница. Джи.
G-46. G-46.
Г-46.
Oh, my G... all very seductive qualities.
Боже, сколько соблазнительных качеств!
Girls with G-cups!
Девица с пятым номером!
I just think that G.W. isn't as strong a school.
Я думаю, что университет Джорджа Вашингтона не очень сильный вуз.
The best, most dangerous office the K.G.B. has.
Лучший, самый опасный офис, который был у КГБ.
I texted back, "Call me," and she texted back, "O-M-G, G-T-H."
Я написал : "Перезвони мне", а она ответила : "ОМБ, ИКЧ"
That doesn't bother you? O-m-g.
Разве тебя это не беспокоит?
We need to g... - Mate...
Нам нужно ид... — Чувак...
I need you to be more specific, G.
Говори определеннее, Джи.
Save that hostage, G.
Спаси заложника, Джи.
S-P-A-G.
П-Т-Ж-П.
G Section is clear.
В секции Г - чисто.