Good translate Russian

394,309 parallel translation
We good?
Мы закончили?
If you wasn't so damn stupid when it came to the girls, you would have a good thing going.
Если бы не был таким идиотом, когда дело касается девочек, у тебя все было бы в ажуре.
You know a good deal when you hear it, and I'm only offering once.
Сам знаешь хорошая сделка, сам слышал, я предлагаю только один раз.
You're gonna need a good lawyer.
Ведь вам понадобится хороший адвокат.
Good-bye, dear.
Пока, дорогой.
- Well, since there's a good chance that things are coming to an end, I just wanted to say thank you for everything that you've taught me.
Раз велика вероятность, что всё закончится, я просто хотела поблагодарить вас за всё, чему вы меня научили.
When people say, "good morning," they mean, "hello."
Когда люди говорят : "Доброе утро", они имеют в виду "привет".
- Good old-fashioned detective work.
Старая добрая детективная работа.
- Good.
Хорошо.
- Good desserts?
Хорошие десерты?
- I thought I was pretty good.
Я думал, что был хорош.
- Okay, good.
Ладно, хорошо.
Good job, guys.
Отличная работа, ребят.
Good job.
Отличная.
Good one!
Отлично!
Well... dead, dead, good as dead.
Что ж... мертв, мертв, все равно что мертв.
Well, good news.
Так, хорошие новости.
You're just gonna walk out of here and not say good-bye?
Ты просто уйдёшь, не попращавшись?
Have a good night.
Доброй ночи.
Good luck.
Удачи.
I did a good thing, okay?
Я сделал доброе дело.
- We're good.
- Да.
- Good work.
- Хорошая работа.
Good men, bad men, all men.
С хорошими, плохими, со всеми.
For good reason.
Неспроста.
Good to see you, too.
И я рад тебя видеть.
Uh, I thought we were all good, Jim.
Я думал мы всё обсудили, Джим.
- So, no, we're not all good when someone lower in command tries to tell me
- Нет, мы не всё обсудили, особенно если кто-то ниже званием пытается учить меня
No, it's all good.
Нет, мы всё обсудили.
They're trying to build something good there.
Они очень стараются сделать город лучше.
But if you go, I'll miss you. 'Cause like you said, we're friends, and, um... we're good together.
Но если ты уедешь, я буду скучать, ты же сам говорил, что мы друзья, и... нам хорошо вместе.
We're gonna take good care of you.
Мы позаботимся о вас.
Good.
Ладно.
- Good for you, Chief.
- Отлично, шеф.
Yeah, but I answer to Anderson, and he and I need to find a way to work together, for the good of the department.
Да, но я отвечаю перед Андерсоном, и мы с ним должны найти способ работать вместе, ради департамента.
We'll keep a good thought, all right?
Сохраняйте позитивный настрой, хорошо?
We were good.
Всё было хорошо.
We're good.
Мы справимся.
Well, that's good,'cause if I hear one more person talk about anything other than this case and the two people who were killed, I'll put you on the next transfer order.
Что ж, это хорошо, потому что если я хоть еще раз услышу от кого-либо, то что не связано с этим делом и двумя убитыми, я оформлю на него приказ о переводе.
Good move.
Хороший ход.
You did real good.
Ты отлично справился.
You're a solid dude, and a good cop, so whatever happened in the gang unit doesn't matter, all right?
Ты крепкий парень и хороший коп, так что, что бы ни случилось в том отделе, это неважно, хорошо?
- I'm good.
- Я хорошо.
- Good.
- Хорошо.
You have such a good heart, and I admire that.
У тебя доброе сердце, и я этим восхищаюсь.
- All good.
Чудненько.
For some reason, none of them good, Flynn has already wormed his way in with Capone.
Каким-то образом Флинн уже втёрся в доверие к Капоне.
We know. You're a good man and an honorable cop, and that's why we came to you in the first place.
Мы знаем, вы честный коп, и потому пришли к вам.
Not a very good one.
Не очень хороший.
Good.
Хорошо.
They were segregated, and not good.
Чёрных лечили отдельно и плохо.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com