Great translate Russian

121,227 parallel translation
Great.
Отлично.
Great.
Чудесно.
- That button there. - Great.
- Здесь, вот эта кнопка.
I'm not a great lawyer. Took me three tries to pass the bar. But I do know this.
Адвокат я так себе, экзамен сдал только с третьего раза, но это я понял :
The Root is a great online magazine.
- "Рут" - отличный онлайн-журнал. Он у меня в напоминалке "Гугла".
- Great.
- Да. Отлично.
He had great riches, but no son.
Он был очень богат, но не имел сына.
Small things can have great power.
Маленькая вещь, обладающая огромной силой.
"Small things can hold great power."
"Маленькая вещь, обладающая огромной силой".
- Great.
Отлично!
- Better, still not great.
Лучше, но всё же не идеально.
Oh, it's so great that we're free again!
Как здОрово, что мы снова свободны!
Great. You know, before...
В смысле ДО...
That's a great kid you've got.
У вас замечательный ребенок.
Well, that sounds like a great environment.
Что ж, звучит, как чудесные условия.
A school like that is great for Trixie.
Такая школа была бы отличным вариантом для Трикси.
And what's so great about Mum's attention?
И что такого замечательного в мамином внимании?
I'm doing great.
У меня всё отлично.
Great is... good...
Отлично — это... хорошо...
- Great. Lovely.
Чудесно.
Great. Who is it?
Супер.
It's a great pizza.
Чудесная пицца.
No, no. I-It's great.
Нет-нет, всё отлично.
A man for whom I harbor a great deal of resentment.
Человек, на которого я сильно обижен.
That's great.
Ладно.
It's a great start.
Отличное начало.
That sounds like a great idea.
Звучит отлично.
Great. Now that we've solved that, I can get back to the case and...
Отлично, теперь, когда мы разобрались, я могу вернуться к делу.
Okay, that's great.
Это было супер. Прервёмся на этом.
I mean, there's a great opportunity for upward mobility.
Это отличная возможность для социального продвижения.
The columns would look great in white.
Колоннам очень пойдёт белый.
Okay, Charlotte, this has been a great chat, but are you gonna confess or what?
ШарлОтта, мы отлично поболтали, но ты будешь признаваться или как?
It was nice. Great.
Нормально.
The NYPD places great value in your experience.
Полиция Нью-Йорка понимает серьезное значение вашего опыта.
I'm great, sir, thank you.
Всё хорошо, сэр, благодарю.
We studied all the great DC buildings in that class...
На них мы изучали великие здания Вашингтона...
We just have to smile and nod and agree with whatever he said last. - Great.
Нам надо улыбаться, кивать и соглашаться с тем, что он говорит последним.
So that'll work out great,'cause we all have one.
Классно придумано, ведь он у нас есть.
- Not great.
Не очень.
- So you only need to use one hand... that's great.
Значит, тебе нужна только одна рука... потрясающе.
I'm sure that you're a great doctor, but this is just too big of a deal.
Я уверена, что вы отличный врач, но это слишком серьёзное дело.
- And I was having a great day.
У меня будет шикарный день.
They were the great love story.
Их история любви просто прекрасна.
It wasn't great.
Было ужасно.
Great, great, great.
Прекрасно, прекрасно, прекрасно.
Doing great.
Просто отлично.
Oh, that's great.
Это просто отлично.
You guys did great.
Вы всё делали правильно.
Juice would be great right now.
Да, лучше сока.
Good. Great.
Отлично.
It's a big crowd, bright lights, but you're gonna be great.
Много народу, вспышки камер, но ты отлично справишься.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com