English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Glad to know you

Glad to know you translate Russian

369 parallel translation
I'm glad to know you, young man, I am glad to know you.
Я очень рад с вами познакомиться, молодой человек. Очень рад с вами познакомиться.
- Oh, glad to know you, John.
- Рад познакомиться, Джон.
Glad to know you, Nick.
Рад знакомству, Ник.
- Well, I'm glad to know you, Shultz.
- И я рад знакомству, Шульц.
Glad to know you.
Рад знакомству.
I'm glad to know you.
Рад знакомству.
- l'm glad to know you.
Я говорю, очень приятно.
I'm very glad to know you, Mrs. Strauss
Я признателен вам, но вынужден отказаться.
- Very glad to know you.
- Очень рад с вами познакомиться.
- I'm glad to know you.
- Рада познакомиться.
- Glad to know you.
- Рад познакомиться.
- My name is Williams, and - Oh, I'm glad to know you, Mr. Williams.
Рада познакомиться, мистер Уильямс.
Glad to know you, Captain.
- Рад познакомиться с Вами, капитан.
- Uncle Charlie, Mr Norton. - Glad to know you.
- Дядя Чарли, это мистер Нортон.
- Glad to know you, Mr. Cross.
- Рад познакомиться.
- Glad to know you, Mr. Cross.
- Рад познакомиться, мистер Кросс.
- Glad to know you.
- Рад знакомству.
- Glad to know you, sarge.
- Взаимно, сержант.
- Glad to know you, Scully.
- Рад познакомиться, Скалли.
Glad to know you.
- Рад познакомиться.
Glad to know you.
- И я очень рад.
- Glad to know you. Come in.
- Рад знакомству, майор Лэндис, проходите.
I'm very glad to know you, Julie.
Я очень рада познакомиться, Джули.
She'll be glad to know you came back and saw her just one last time.
Она будет рада узнать, что ты возвращался повидаться с ней.
- glad to know you, Mr... - Bigelow.
- Я Джордж Кантуэлл, приятно познакомиться с вами, мистер...
- I'm glad to know you, Dr. Chumley.
- Рада знакомству, доктор Чамли.
I'm very glad to know you.
Марио Делани. Очень рад с вами познакомиться.
- Glad to know you.
Рад тебя видеть.
- Glad to know you.
- Очень рад с вами познакомиться.
Mighty glad to know you.
Рада с вами познакомиться.
I'm very glad to know you.
Очень рад познакомится.
- Glad to know you, sir. - How do you do?
- Господа, рад познакомиться с Вами.
I'm Tetsu. Glad to know you Boss Kurata wrote me, so I'd been waiting for you
Босс Курата написал мне, что ты скоро приедешь.
You know, I'm really glad that I, again, coincidentally ran into you, because I've been wanting to talk to you about what happened with Jayma's wedding dress.
Знаете, я очень рада, что я, повторюсь, случайно встретила вас, потому что хотела поговорить с вами о ситуации со свадебным платьем Джеймы.
I know she'll be glad to have you.
Она будет рада нас видеть.
How can you be glad to know me?
Что тут приятного?
Always glad to help out a pal, you know?
Знаешь, я всегда рад выручить друга.
I haven't done any writing, But you may be glad to know that I've taken the most important step toward working out that happy ending.
У меня не было возможности что-то написать, но вы будете рады узнать, что я сделал важный шаг... привести все к счастливому финалу.
I'm sure you'll be glad to know that law and order has come to Nome, Miss Malotte.
Думаю, вы будете рады тому, что в Номе будет закон и порядок.
You'll be glad to know, karnock, I've come to a decision.
Ты будешь рад узнать, Карнок, я приняла решение.
- Glad to know you, Bigelow.
- Здравствуйте.
I'm glad to know you, Mr. Lofgren.
- Рад знакомству, мистер Лофрен.
You'll be glad to know that I've been fired from 11 papers with a total circulation of seven million, for reasons with which I don't want to bore you.
Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
You don't know how glad I am to see you.
Вы себе не представляете, как я вам рад.
Glad to know you.
Рада познакомиться.
Of course, now we know why you're here, we should only be too glad to answer - any questions we can.
Конечно теперь, когда мы знаем причину вашего визита, мы будем рады ответить на все ваши вопросы.
I know he'll be glad to see you.
Я уверен, он будет рад тебя видеть.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом.
- I'm glad to see you do know how to spend money.
- Рад видеть, что вы знаете, как тратить деньги.
You know'l'm glad to see you.
Знаешь, я рад тебя видеть.
I'm glad, you know, you've decided to quit smoking.
Знаешь, я так рада, что ты бросил курить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]