English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Good luck with

Good luck with translate Russian

1,714 parallel translation
- Good luck with that.
Желаю удачи!
Good luck with the science.
Успехов тебе в науке.
Good luck with that.
Тогда удачи.
- Good luck with that.
Ну, удачи ему.
And good luck with the leg thing.
Береги ногу.
- Good luck with that. - Listen to this.
- Его сообщение :
Good luck with your gout.
Лекарства, рок-н-ролл, верно?
Good luck with the pregnancy, Debbie.
Счастливо тебе выносить.
- Good luck with that.
- Удачи.
Good luck with that.
Удачи тебе в этом.
Good luck with the lawyer.
Удачи на консультации.
Good luck with that.
Удачи.
Well, good luck with that.
Что ж, удачи в этом.
Ah, thank you, and good luck with that whole keeping-it-simple thing.
Спасибо и удачи тебе с тем, чтобы держать все как можно проще.
Good luck with the writing.
Удачи.
Good luck with the election, councilman.
Удачи на выборах, советник.
Good luck with the election.
Удачи на выборах.
Still, good luck with the Shakespeare.
Ну, удачи с Шекспиром.
Good luck with that.
Удачи в поисках.
Good luck with all the dress-up and the make-believe.
Удачно тебе отыграть в этом маскараде.
Oh, and good luck with your NYADA callback.
- Да, и удачи с ответом из НЙАДИ.
Good luck with the ley lines.
Удачи с линиями лей.
Yeah, well, good luck with that.
Кхм, ну тогда, хорошо удачи тебе.
Good luck with that.
Удачи тебе с этим.
Good luck with your friend.
Удачи твоему другу
Good luck with that story.
Удачи с этой историей.
So... good luck with that. ( Exhales deeply )
Так что... удачи с поисками.
Right, well, good luck with that, Greg.
Ну удачи с этим, Грэг.
Yeah, good luck with that! Number three, you vom, piss, shit or foul yourself in any way, you lose.
Третье : кто будет блевать, срать, ссать или наебёт нас, проиграл.
Good luck with your investigation.
Удачи в расследовании.
Good luck with it, Fred.
Удачи, Фред.
- Good luck with that.
- Удачи в этом.
Good luck with the local... Locals.
Ну успехов вам с местными... местными.
Good luck with that. 40 more years, tops.
Удачи тебе с этим. Ещё 40 лет, максимум.
Good luck with your future.
Удачи в вашем будущем.
Well, good luck with all that.
Удачи тебе со всем этим.
Good luck with the stories.
Удачи с историями.
Good luck with, uh, rolling stone.
Удачи с, эм... Rolling stone
Well, good luck with that.
Ну, удачи тебе.
So, good luck with the, er... the clothes removal stuff.
Удачи в... снятии одежды.
But, um, good luck with that.
Но удачи с обложкой.
Well, uh, listen, good luck with that.
Хорошо. Ну, знаешь, удачи с этим.
OK, yeah, good luck with that.
Да, хорошо - удачи с этим.
Good luck with that with this job.
Удачи вам в этом.
Good luck with the book.
Удачи с книгой.
Well, good luck with it.
Ладно, успехов вам.
Yeah, well, good luck with that.
Хороший план.
Yeah, good luck with that whole becoming-a-star thing.
Да, удачи в процессе стать звездой.
- Good luck with that.
- Ну удачи тебе.
Good luck with that.
Да?
Ha, good luck catching'up with the big boys.
Ха, удачи в погоне за большими парнями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]