English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Guess where i am

Guess where i am translate Russian

39 parallel translation
Cyn. Guess where I am?
Син, угадай, где я?
Well, guess where I am?
Ну, думаю, где я нахожусь?
[Brandors Voice] Dear Lonny. Bet you can't guess where I am.
[Голос Брэндона] Дорогой Лайн.
Guess where I am?
- Да, конечно, я слышу...
Guess where I am.
Угадай где я.
Hey, Ozaki, guess where I am?
Эй, Озаки, угадай с кем я?
- Guess where I am?
- Угадай, где я?
- Guess where I am?
- Угадай где я?
Hey, guess where I am.
Эй, угадай где я.
Guess where I am going!
Куда я еду?
Gus, guess where i am right now?
Гас, угадай где я сейчас?
Guess where I am!
Где я?
Guess where I am now, pal. Romania!
Угадай, где я сейчас, дружище.
Anders to mom, guess where I am now?
Андерс, как ты думаешь, где я сейчас нахожусь?
Guess where I am now.
Угадай, где я сейчас.
- Guess where I am.
- Знаешь, где я?
. - Guess where I am, darling.
- Дорогая, угадай, где я?
You'll never guess where I am right now.
Ни за что не догадаешься, где я нахожусь.
You'll never guess where I am right now... applying for a job at Santaworld.
Ни за что не догадаешься, где я сейчас... устраиваюсь на работу в "Мир Санты".
- Guess where I am...
– Угадай, где я сейчас...
Henry, guess where I am right now.
Генри, угадай, где я сейчас.
Guess where I am right now.
Угадай, чем я занят.
Hey, honey, guess where I am.
Милая, попробуй догадаться, где я сейчас.
Hey, Ma, guess where I am?
Алло, ма, угадай, где я?
- Guess where I am.
- Угадай, где я.
Guess where I am?
Угадай, где я?
I know that you've helped me in the dark to get me where I am. But I guess, it wouldn't hurt you if I'm famous. I want to test my abilities,
ты тайно помогал мне какая я сегодня Что я знаменита - мое имя известно.
I guess I'm not so interested in how my bike looks as I am in where it can take me.
Думаю, я не столько заинтересован в том, как выглядит мой мотоцикл, сколько в том, куда он может отвезти меня.
Well, guess now where I am.
Ну так угадай. Где я?
Guess where I am.
Угадай, где я.
Yeah, I guess, but where am I gonna get whipped cream?
Да, я думаю, но где мне взять взбитые сливки?
Well, if you're here, I guess I don't have to ask where I am.
Ну, раз ты здесь, то думаю мне нет смысла спрашивать, где я нахожусь..
i guess i am curious to see where... this all started.
Наверное, мне немного интересно... Увидеть, где всё это началось.
Which I guess, so am I, since I just realized we can't land anywhere with all this cocaine on board. Oh, my God, you guys, where are we gonna land?
где мы приземлимся? успокойся.
That's where this happened, and from them, it was just one bad and I guess once you let the darkness inside and now I am trapped in a parallel dimension, telling my sob story to the doppelganger
Тогда это и произошло, а потом, делала ошибочный выбор один за другим, и, если ты однажды впустишь тьму в себя, она уже никогда не уйдет, а теперь я застряла в параллельном измерении, и рассказывают свою сопливую историю... двойнику

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]