English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hands on your heads

Hands on your heads translate Russian

44 parallel translation
Hands on your heads, please.
Руки вверх!
Hands on your heads.
Руки за голову. Вверх!
Put your hands on your heads.
Всем руки за голову.
Get your hands on your heads, get off the bar and on the wall.
Положите руки за головы, отойдите от бара и станьте у стены.
Hands on your heads.
Руки на голову.
Hands on your heads!
Руки на голову!
Hands on your heads!
Руки за голову!
Put your hands on your heads!
Руки за голову!
Hands on your heads.
Руки за головы.
Drop your guns, hands on your heads!
Опустите оружие, руки за голову.
Hands on your heads!
Руки за головы!
Hands on your heads, all of you!
Всем поднять руки!
All right, on your knees. Hands on your heads.
емтанеи. ста цомата ле та веяиа сто йежаки сас.
Lay down your weapons in front of the doors and step back into the center of the room with your hands on your heads, or we will vent the entire compartment to space.
Сложите оружие напротив дверей и отойдите к центру комнаты с заведенными за голову руками. Иначе все находящееся в комнате будет выброшено в космос.
Put your hands on your heads!
- Руки за голову!
Hands on your heads, come on!
Руки на затылок, быстрее!
Hands on your heads!
Всем руки за голову!
Put your hands on your heads now!
Положите руки за головы, сейчас же!
Come out one by one, hands on your heads.
Выходите по одному. Руки за голову. Мы ничего вам не сделаем!
Hands on your heads!
Руки на затылок!
Hands on your heads, now!
Руки за голову, быстро!
Simon says, "Put your hands on your heads."
Выпал фант "руки за голову".
- Hands on your heads!
Руки за головы!
- Hands on your heads!
- Руки за головы!
Hands on your heads.
Руки за голову.
Hands on your heads!
Руки на головы!
Put your hands up, up on your heads!
Руки вверх! Руки за голову!
You all put your hands on top of your heads.
Всем положить руки на голову.
Remember, folks... the best way to keep your heads is keep your hands on top of them.
И запомните ребята... Лучший способ сохранить свои головы - это держать на них свои руки.
- This is an order! - Who are you? Put your weapons on the ground and raise you hands above your heads!
Положить оружие на землю, поднять руки над головой!
Throw your weapons out and come out with your hands on top of your heads.
Выбрасывайте оружие и выходите с руками, скрещенными за головой.
- Put your hands on your fucking heads!
- Я не преступница!
Let's go! Everybody get your hands on your fucking heads.
Всем руки за голову, чёрт подери!
- Hands on your fucking heads.
- Руки за голову, б.. дь.
All staff members kneel on the floor, hands interlocked atop your heads.
Все сотрудники, встаньте на колени руки сомкнуты над головой
Get your heads on the ground and your hands in the air.
Руки вверх.
I see your mother's hands, cos just like her, you hold up the sky for us lesser mortals so it don't fall on our heads.
Я вижу руки твоей матери. Ведь как и она, ты держишь этими руками небо, чтобы оно не рухнуло нам на головы.
All right, carefully place your weapons on the floor, put your hands behind your heads, and step back.
Так, аккуратно сложить оружие на пол, руки за голову и отойти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]