English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hands on your head

Hands on your head translate Russian

528 parallel translation
Come to the windows, hands on your head.
Подойдите к окнам... руки на голову.
Put your hands on your head.
Убери руки за голову.
Hands on your head.
Положи руки за голову.
Keep your hands on your head.
Держи руки за головой.
Hands on your head.
Руки за голову!
Put your hands on your head.
Я кому говорю.
- Put your hands on your head.
- Руки за голову!
Walk on, your hands on your head.
Руки за голову и вперёд.
- Go ahead. - Hands on your head.
Руки на голову.
I said put your hands on your head!
Я сказал, руки за голову.
I said put your hands on your head and don't move!
Я сказал, руки за голову! Давай! Лицом к стене!
You, get up! Hands on your head!
Ты, вставай к остальным!
Put the bag down and put your hands on your head.
Положите сумку на землю и руки за голову.
You want to put your hands on your head, please?
Положите руки на голову, пожалуйста.
Turn around. Hands on your head.
Повернись, руки за голову.
Hands on your head and move to the counter, right now.
Всем руки за голову. Немедленно. Пошли, пошли.
Get your hands on your head.
Руки за голову, быстро. Повернись.
Don't be a hero. I want you to sit on the floor, put your hands on your head.
Всем сесть на пол и положить руки за голову.
Put your hands on your head!
Полиция! Не двигаться! Руки за голову!
Put your hands on your head!
Руки за голову!
They're gonna tell you to put your hands on your head.
Скажут "руки за голову" - сделай, как они говорят.
- Hands on your head and face the wall.
- Руки за голову, лицом к стене.
Hands! You, hands on your head.
Руки за голову!
Put your hands on your head.
Положите руки на голове.
So hand over whatever galaxy you might be carrying and put your hands on your head.
Так что отдай Галактику и положи руки на голову.
Put your hands on your head.
Руки за голову.
Hands on your head... now!
Руки за голову... немедля!
- Hands on your head!
Пoлиция! - Pуки нa гoлoву!
Put your hands on your head.
Руки на голову.
COP : Hands on your head.
[Коп] Руки за голову.
Hands on your head.
- Руки за голову.
I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting your head off.
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
Put your hands on top of your head.
Поднимите руки над головой.
Get your hands on your fucking head.
Положи свои вонючие руки за свою вонючую голову.
Don't anybody try to leave. Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Всем оставаться на своих местах, руки за голову и не двигаемся.
- Come on, hands over your head!
- На пол, руки заголову!
Put your hands on top of your head. Outside!
Выходим!
You, put your hands on top of your head.
Руки на затылок. Быстрей!
Hands on top of your head.
Руки за голову.
You have a weapon in your hands and a head on your shoulders.
У тебя в руках винтовка, а на плечах голова.
Above your head, come on, hands up.
Над головами, давайте, руки вверх.
Out of your car... put your hands on the head
Выйти из машины!
Now put your hands on top of your head and come out.
А сейчас, сцепи свои лапы на затылке, и вытаскивай свою задницу наружу...
Put your hands on your head.
Руку за голову.
Drop your weapon and place your hands on top of your head!
Бросьте оружие и положите руки на голову!
Now put your hands on top of your head and get outta the car.
Вверх. Теперь положите руки за голову и вылезайте из машины.
Put your hands on top of your head and stay in the light -
Руки на затылок и оставайся в свете прожекторов!
Put your hands behind your head, your forehead on the floor!
Подними руки и лбом на пол.
Get down on your knees, put your hands behind your head.
На колени. Руки за голову.
Hands on your head!
- Подними руки!
Get down on the ground and put your hands behind your head.
На землю и руки за спину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]