English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have something to eat

Have something to eat translate Russian

215 parallel translation
Vera, when did you last have something to eat?
Вера, когда вы ели в последний раз?
Think I'll have something to eat.
Пожалуй, мне стоит что нибудь съесть.
- We's got to have something to eat.
- У нас есть еда?
Come and have something to eat.
Иди, поешь чего-нибудь.
I think I will have something to eat.
Пожалуй, я все же что-нибудь перекушу.
We'll have something to eat.
Πоужинаем вместе.
- Can we have something to eat?
- Можно нам что-нибудь поесть?
I really ought to have something to eat.
Мне бы съесть чего-нибудь...
I'll have something to eat.
А я пойду поем.
So instead of making a profit... we should be happy to have something to eat.
Там, где раньше мы получали прибыль, теперь хватает только на пропитание!
Did you have something to eat?
Ты что-нибудь поела?
But, Mom I'm hungry and I've got to have something to eat.
Но, мама я голодная, и мне нужно что-нибудь съесть.
It's been 20 hours since we last have something to eat.
Ели в последний раз, более 20-ти часов назад.
Just to have something to eat and to live out my days in peace.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
- Coming to have something to eat?
- Может, перекусим чего-нибудь?
- Sit down and have something to eat.
- Присядьте и поешьте.
Let him have something to eat, first.
Пусть сперва поест.
Now, you two boys, come on in and have something to eat. Food!
Мальчики, идите поешьте что-нибудь.
Have something to eat later, if you'd like?
Позже что-нибудь приготовим, если хочешь.
If Geppetto was here, you would have something to eat.
у вас было бы что поесть.
Could I have something to eat?
Вы не могли бы дать что-нибудь поесть мне?
Have something to eat.
Оставьте комплименты.
- I gotta have something to eat.
- Надо что-нибудь перекусить.
Nick, why not come in and have something to eat, and then you can take the car on... home.
Ник, почему бы тебе не зайти, немного перекусить ну а потом ты можешь ехать на машине... домой.
Here, when did you last have something to eat?
Когда ты ела в последний раз? Идем.
Could I have something to eat before we go back?
А можно что-нибудь съесть перед этим делом?
Common! I have something to eat.
Пошли, накормлю.
Selling your body? - Will you have something to eat?
Торгуете телом?
Have something to eat. Give her breakfast.
Сделай ей завтрак, да?
- Johan? Do you have something to eat?
- Йохан, ты хоть успел позавтракать?
Are you sure you won't have something to eat?
Так ты уверена, что ничего не хочешь перекусить?
Have something to eat.
Поешьте немного.
Do you want to have something to eat with me?
Может, поедим вместе?
... people like old people. And there is old people which are dead, and people in the wild have.. don't have much to eat so they have to kill their own people, to have something to eat.
Ёто как бы такие дома, дома престарелых, дл € бедных зверей и дл € старых а ещЄ есть звери, которые, ну, неживые... а на воле не хватает еды и, чтобы поесть, приходитс € убивать других зверей
Why don't you sit and have something to eat?
Почему бы тебе не поесть?
And have something to eat or drink or whatever you...
Дадим тебе что-нибудь поесть или попить, или что захочешь... Сюда, дорогой.
At least we slept in barns and didn't have to stand in line to get something to eat.
По крайней мере у нас есть крыша над головой и не надо стоять в очереди за хлебом.
Always have to stop and eat something.
Всегда надо вовремя остановиться и съесть что-нибудь.
Darling, you have to eat something.
Голубушка, ты должна поесть.
Who do you have to know to get something to eat?
Ничего личного, но... кому нужно сказать, чтобы найти что-нибудь поесть?
I have no doubt that we shall find something very very delicious to eat.
Кроме того я не сомневаюсь..... ничуть не сомневаюсь, что здесь можно непременно найти какую-нибудь вкуснятину.
- Do you have something to eat?
Я отключаю.
I have prepared something to eat.
Пойду приготовлю что-нибудь поесть.
Nobody told you that you have to work to get something to eat?
что еду надо заработать?
We'll have you something to eat right away.
Скоро у нас будет ужин.
You have to eat something.
Тебе надо поесть.
We should have bought something to eat first.
Нам следовало сперва купить что-нибудь поесть.
First of all, let's have something to eat.
Сначала нам надо поесть.
You'll have to eat something.
Ты должна что-нибудь поесть.
If you're selling something inedible you want people to eat, it'll sound as stupid as they'll have to be to buy it.
Если вы продаете что-то несъедобное и хотите, чтобы это ели, голос будет звучать так глупо, как и сами люди, способные это купить.
Every instinct I have in every aspect of life be it something to wear, something to eat it's all been wrong.
Каждый мой жизненный инстинкт касается ли это одежды, или еды был неверен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]