English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's coming here

He's coming here translate Russian

265 parallel translation
He's coming here to see you, Sister, and no cane.
ќн идет повидать вас, сестра. — ам, без трости.
Since you were born, he's been coming here with that one hope in mind.
С самого твоего рождения он приезжал сюда с одной только надеждой.
He asked her why she was coming here and about us. And, seeing he's a magistrate, I thought...
Он расспрашивал, зачем она приехала, о нас с тобой.
He's coming here tonight. You shut your gab.
– Сегодня вы его увидите, он придёт.
Hinkle was here and he's coming back.
Хинкл был здесь и он еще вернется.
'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes.
Он ведь придёт сюда минут через 15.
He's coming up here.
Он идет сюда.
He's got a lot of gall, coming back here.
И как это у него хватило наглости сюда приехать?
He says if she don't come back... he's coming here tomorrow morning... bright and early and get her.
Он сказал, что если она не вернётся, он сам сюда приедет завтра утром и заберёт её.
Looks he's coming in here.
Гляди-ка! Он идет сюда.
Soon it's coming He'll be glad when it's finally here
Уже скоро Он будет рад, когда это наконец случится
I'm afraid he's coming here officially.
Боюсь это официальный визит.
He's coming here tonight.
Он приезжает сегодня вечером.
He's coming up here saturday for the game and alumni day.
Он приедет в субботу - на игру и на встречу выпускников.
He's supposed to be here at six o'clock this morning, and now they phoned me and they tell me he ain't coming at all.
Должен был прийти в 6 утра и не пришел. А они позвонили и сказали, что не придет.
He's coming here tonight.
Он вечером придёт сюда!
He's not coming here tonight.
Он сегодня не придёт.
He's coming, here he is!
Вот он идёт, уже почти тут!
He's quite happy now, about Toni's coming here.
- Он уже так счастлив, что Тони здесь.
Yes, he's coming over here later.
Разве мы не можем подождать?
It's the doorman, he says he's coming here in person.
Это портье. Сказал, что сам поднимется сюда.
Would you like a cup of tea, since he's coming here?
Хочешь, попрошу его заодно принести тебе чаю?
Yes, Bill's coming. He'll be here tomorrow night.
Да, он будет здесь завтра вечером.
- He's coming here!
Он идет сюда!
Michael, he's coming over here!
Тише. Он идет сюда.
Here he comes! He's coming!
Вот он едет.
Here, he's coming all by himself.
Смотри, он тут сидит сщвсем один.
He's coming. He's here. Look..
Он идет, смотрите, Он уже здесь...
He's coming here.
Он идёт сюда.
Well, he's coming in here today.
Короче, он сегодня прибывает сюда.
My old man's coming back later and if we're still here he's gonna shit Twinkies.
Скоро приедет мой старик, и если мы всё ещё будем здесь - он начнёт кипятком ссать со злости.
He's coming, he's coming, he's here.
Идёт, идёт, он уже здесь.
- It looks as if he's coming here.
- Он желает подойти к нам.
This group he belongs to, the Attila Circle... it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs... whenever some dimwit Communist diplomat... makes the mistake of coming over here.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
He's coming here tomorrow?
Он придёт сюда завтра?
So, he's coming here to see your act Tuesday night!
Он будет на твоём выступлении во вторник!
He's coming here?
А он что, сюда приедет?
Let's go, let's go! - He's coming! Here he comes!
У тебя просто дар угадывать победителя!
He's coming over here.
Он идет сюда.
He's coming here.
Он приезжает?
Your father's coming here, isn't he?
Ваш отец придет сюда, да?
I want you and Hickey here with me. If Strozzi's got new help coming in... chances are he's going to try to rush us here.
Если Строззи привез новую подмогу... есть вероятность, что они придут сюда.
He's coming over here.
Он идёт сюда.
- He's coming here for Thanksgiving?
- Он придёт сюда на день Благодарения?
He's not coming in here, not today.
Он сюда не войдет. Во всяком случае не сегодня.
Wait here. He's coming.
Подождите здесь, он скоро придет.
He's always got the tube coming down here and then the circle area.
Здесь обычно идёт какая-то трубка и заканчивается круглой штуковиной.
- He's coming here?
- Он едет сюда?
He's not coming! He said he'd be here.
- Он обещал прийти.
He could probably get you right here, right under the jaw and you'd never even hear him coming,'cause that's how good Riddick is.
Пониже челюсти, а ты бы даже не услышал, как он подкрался. Потому что он такой - Риддик.
Yeah. If that beer-swilling boomerang thinks he's staying here he's got another think coming.
Если этот непросыхающий "бумеранг" возомнил, что может остаться ему придётся подумать ещё разок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]