English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He got angry

He got angry translate Russian

138 parallel translation
As the girl does not show any interest in the topic, He got angry and asked :
Так как девочка не проявляет никакого интереса к теме, он, рассердившись, спрашивает :
He got angry.
Вот он и злой.
He got angry with Laurent for not working.
Он разозлился на Лорана из-за ошибок.
Like him. I gave him a hand and he got angry.
Взять хотя бы его : я согласился помочь, а он на меня взъелся.
He came asking after a girl. I said she wasn't here. He got angry and bit me.
Он пришел спросить об одной девушке, я ему сказал, что ее здесь нет, он рассердился, мы подрались, и он укусил меня.
Well, I tried to get him to apologize to all 16 billion Bozelians, but he got angry and stopped talking to me.
Ну, я пробовал заставить его извиниться перед всеми 16 миллиардами бозэлиан, но он рассердился и прекратил разговаривать со мной.
When I refused, he got angry.
Когда я отказалась, он разозлился.
When I tried to press him, he got angry, so I backed off.
Когда попыталсь расспросить, он разозлился, и я отстала.
What will happen when he got angry
А что будет если рассердится?
You had sex with my mother, and then you stole my dad's money all away. So he got angry, and he killed my mother. And then he killed himself, too. "
вы занимались сексом с моей мамой а потом украли все папины деньги, поэтому он разозлился, и убил маму... а потом он застрелил себя ".
"and then you stole my dad's money all away, so he got angry, and he killed my mother..."
"а потом украли деньги моего папы" "Поэтому он разозлился и убил мою маму"
I consulted my superior about the promissory note, but he got angry about it.
Я рассказал шефу о векселях, но он не в восторге от этой идеи.
I told him I didn't have a plan and he got angry and accused me of not taking care of myself.
Я сказала ему, что у меня нет плана, и он стал злиться и обвинять меня в том, что я не забочусь о себе.
He got angry?
Он стал злиться?
But when he found out what she was doing with Maclean on my order he got angry, threatened to ruin everything.
Он рассердился, угрожал испортить все. И я попытался заткнуть его посланием от Захарии.
I told him and he got angry.
Я сказала ему, он разозлился.
Also, he got angry when Faye didn't know the rules to bloody murder.
И ещё он разозлился, что Фэй не знала правил "Мокрого дела".
Until binky turned 6, And then he got angry onday and ripped off darryl's nards.
Пока Бинки не стукнуло 6, а потом он однажды озверел и вырвал яички Дэррила.
He got angry, but his anger seems to have comforted you.
Он был в ярости, но его ярость, видимо, придала тебе спокойствия.
Friend, I think... I was watching you from the balcony, how he stared at you I almost got angry.
Друг, я думаю... Я видела с балкона, как он смотри на тебя. - Я чуть не разозлилась
Well, what right have I got otherwise to be angry with him if he goes with that horrible old woman?
Ну а иначе какое я имею право злиться на него, когда он ходит к этой ужасной старухе?
And then he got really angry.
И это eго cильно рaзозлило.
When Roland got angry, he pulled out the oaks.
Когда Роланд злился, он вырывал с корнями дубы.
Theoretically maybe because he got me angry.
Теоретически может быть, потому, что он рассердил меня.
He never got angry.
Он вообще не умел злиться.
Do you remember how angry he got when I didn't rake the yard? And this is, like, twice as bad.
Я не хочу больше об этом говорить.
He got angry.
Сказал, что ты в депрессии.
He got really angry and he called you a lying bitch.
Он сильно разозлился и назвал тебя лживой сукой.
He dragged me to the doctor one day I've got an angry inch
Остался лишь злосчастный дюйм
He got massacred because he took a battalion against 2000 angry lndians.
Его разбили, ведь он повел один батальон на 2000 индейцев.
And when he was committing suicide, opened the door and got angry.
Он пытался покончить с собой, а мы открыли дверь, и он рассердился.
So, one day... my dad decides to rent a paddle-boat, and... he got really angry, because I wasn, t going to go on the paddle-boat, because I was very busy with my sand castes.
И вот однажды отец решил взять на прокат водный велосипед. И он здорово на меня разозлился, когда я сказал, что не сяду на велосипед так как хочу достроить свои замки.
In fact he actually got angry.
Он был взбешен.
God, he got so angry.
Боже, он так рассвирепел.
But he does know that he got very, very angry and...
Но он знает, что очень, очень разозлился и...
- but he got really angry...
Но он страшно рассердился...
He was angry, and he got into a fight.
Он разозлился, полез в драку.
He, uh - -he was very, very angry when I got writteninto the will.
Он, ну - он был очень, очень зол, когда мое имя внесли в завещание.
I tried to pick him up, but then I got angry because some of itgot on my thumb, so I threw him against the walland that's where he died.
Я попытался его подобрать, но разозлился, потому что испачкал все пальцы, и вот, я кинул его об стену, где он и умер.
He told me to take off my clothes, but I wouldn't, and he got really angry and he pulled my dress down, so I ran to the bathroom and he just kept shouting at me.
Он сказал мне раздеться, но я не стала, и он действительно разозлился и он разорвал мою одежду, так что я побежала в ванную и он продолжал кричать на меня.
He's got a lot of reason to be angry.
У него есть все основания для злости.
Worse, I got Cooper who's angry about Charlotte that all he can do is talk about her.
Хуже - у меня есть Купер, который злится на Шарлотту, и говорит он только о ней.
And when she turned him down, he got so angry, he lied and said she admitted to murdering Billings.
а когда она отшила его, он так разозлился, он солгал и сказал, что она призналась в убийстве Биллингса.
In fact, apparently she laughed so hard at that one, that he got very angry.
Между прочим, над этой поэмой она так хохотала, что он выходил из себя.
Then he met this woman and she had a huge problem, so he tried to help her, and her friend got really angry and he ended up with only one kneecap.
Потом он встретил эту женщину, а у нее была огромная проблема Ну и он пытался помочь ей. А ее дружок разозлился
I mean, he got so angry about Karen's phone call.
В смысле, он так разозлился по поводу звонка Карен.
He got very upset and angry.
Он очень расстроился и разозлился.
Until we got angry phone calls that he was going door to door Offering free fiber-optic installation.
А потом мы получили гневные звонки о том, что он ходит по домам и предлагает бесплатную установку оптоволоконного кабеля.
I guess it was him, because when I thought that she was stealing Sarabeth's drugs, I got angry, and maybe he felt that, and he went after her.
Я думаю, это он, потому что, когда я подумал, что она украла лекарства Сарабет, я разозлился, и возможно, он почувствовал это и пошел за ней.
Yeah, you know, I didn't think about that before, but the bouncers did mention that one of our guys got pretty angry with King last night when he turned him away.
А я об этом даже и не думала, но вышибала сказал мне, что один мужик сильно взбесился, когда Кинг отказался его пропустить.
I also got angry with my husband a few days ago, as he left for a business trip over a badminton racquet.
Недавно, я тоже поругалась с мужем, который уезжал в командировку, из-за ракетки для бадминтона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]