He was a soldier translate Russian
178 parallel translation
Soldiers aren't like they used to be when he was a soldier.
В его время солдаты были совсем другими.
He was a soldier and this is war.
Это же война! А он - солдат...
We said it was the police- - they confirmed he was a soldier - -it seems that the difference is important.
Говорили, что это были полицейские — он уверяет, что это были солдаты — кажется, для противоположных лагерей этот нюанс имеет значение...
My father's picture when he was a soldier.
Это фотография моего отца, когда он был солдатом.
He was a soldier, he had lost his eye. - Then he died a pauper...
Сражался, страдал, потерял глаз,... впоследствии умер нищим.
In any case, he was a soldier's soldier.
В любом случае, он всем солдатам солдат.
Ah, he was a soldier — every inch a soldier!
Он был солдатом. Всецело солдатом.
He was a soldier of Rome
Он был римским воином.
He was a soldier in Cuba, and worked in a hardware store. The lady who owned it entrusted it to him, and when she died, she willed the business to him.
Он был военным на Кубе, потом работал в скобяной лавке, хозяйка которой доверяла ему, и когда она умерла, то завещала ему свой бизнес.
We'd planned for my friend to be closest, for he was a soldier, and I'd never killed anyone. Yet I ended up with the German right next to me.
Мой друг был солдатом тогда как я никогда не убивал никого прежде а в конечном итоге я оказался рядом с немцем.
In his youth, he was a soldier and fought in the Crimean.
В юности он участвовал в Крымской войне.
He told me he was a soldier in the Crimea.
Он сказал мне, что воевал в Крыму.
Tell me about the Chizhikov's, comrade. He brought you up like you were their child. He was a soldier and a hunter.
Мы сможем защитить себя от капиталистов, от этих вонючих паразитов, которые обкрадывают все человечество, только с помощью бдительности.
He was a brave soldier, he won the silver war badge.
Он бравый солдат, у него крест "За боевые залуги".
He was always a hardhead, sir, but he was a good soldier.
Упрямый, но хороший солдат.
Dressed like a half-French, half-German soldier, he was disgustingly filthy.
Одетый в солдатскую форму - наполовину французскую, наполовину немецкую - он был отвратителен.
He was, and in our memory will forever remain, a soldier... a Russian soldier.
Но он был и навечно останется в нашей памяти солдатом, русским солдатом!
My husband was a soldier. He was brought up to do one thing... to fight in the battle and fight well.
Его научили одному : сражаться, и сражаться до победы.
My husband was a military man all his life. He was entitled to a soldier's death. He asked for that.
Мой муж был военным всю свою жизнь, и он заслужил право умереть как солдат.
He was a good soldier.
Он - был хороший солдат.
He was a brave soldier.
Он был храбрым солдатом.
There was a soldier once, Named Kondrat he was by chance. Being ignorant and rough, Never heard he of the bath. So he's gotten parasites, Those lice that visit sites :
Раз однажды у солдата Еремеева Кондрата по невежеству, незнанью не слыхавшего про баню завелися паразиты, те, что делают визиты.
A soldier on the train told me this rail leads to the front through an endless series of small villages. He was afraid.
Он боялся.
Within a month he was transformed into a proper young soldier.
В течение месяца из него сделали хорошего молодого солдата.
He always was too much of a soldier.
Он всегда был в первую очередь солдатом.
They've killed a soldier named Josselin Beaumont, he was killed in ambush, years ago...
Жослен Бомон - пешка в их большой игре.
He was a good soldier.
Он был хорошим солдатом.
He was a foot soldier.
Он был пехотинцем.
He was a great soldier, a real hero.
Он был великим солдатом, реальный герой.
You just said he was a soldier.
- Как предупреждала?
It's probably because he knew one of the ruffians when he was a private soldier That's what comes of raising from the ranks
Может, он знал кого-то из этих бандитов, когда был рядовым. Так бывает, если дать звание рядовому.
He was a brave soldier and she was his lass.
Он был храбрым солдатом а она - его девушкой.
"He was a fine soldier, and he believed very strongly in..."
"Он был хорошим солдатом, и он страстно верил в..." л
He was a soldier.
Он был солдатом
He was a real soldier.
Он был настоящим солдатом.
He was a great soldier.
И когда Тэйд помешал его карьере, мой отец взял его к себе.
He was only a foot soldier.
Это был простой пехотинец.
Since my comrade was a soldier, we'd planned for him to be sitting closest and the tailor would make sure, as he moved, to let my comrade step forward and strike the first blow.
Так как мой товарищ был солдатом мы планировали, что он будет сидеть ближе и портной обеспечит при его движении чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар.
in the song'19'hy Paul Hardcastle, he told us that the average age of a soldier in the Vietnam war was 19.
В песне "19" Пола Хардкасла, мы услышали, что средний возраст солдата Вьетнамской войны - 19 лет.
He was a true-blue soldier back then.
Тогда он был преданным солдатом.
He wore German boots and was carrying a thin-built soldier.
Он тащил на плечах худенького паренька.
He was known as the best shot in the Carolinas. A great soldier.
А сейчас он охотится за убийцами, точно так же как и ты.
He was killed by a soldier's spear.
Солдат убил его своим копьем.
He was a courageous soldier and a first class agent, but he considered himself somewhat of a maverick, which is to say that he ruffled a lot of feathers.
Он был отважным солдатом и первоклассным агентом, но считал себя одиночкой, и, так скажем, многим это было не по душе.
If he was a drummer he'd be a boy soldier. Not even as old as you, probably.
Если он был барабанщиком, то он был мальчишкой, даже младше тебя, наверное.
Well, from what I remember her husband was a soldier and he died but not like a car accident
Ну, насколько я помню, ее муж был солдатом, и он умер,
What kind of a soldier was he?
Каким он был в учебке?
He was a great soldier, the people loved him, blah blah blah.
Он был великим воином, народ любил его, бла-бла-бла...
He was more than a soldier!
Он был больше чем солдат!
He was a child soldier in Uganda.
Он был ребенком-солдатом в Уганде.
A soldier. He was killed in the first hour of the German invasion.
Пал смертью храбрых в первый час немецкого вторжения.
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was afraid 36
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was arrested 41
he was afraid 36
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245