English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hello again

Hello again translate Russian

505 parallel translation
Hello again.
Привет еще раз.
Well, hello again.
Здравствуйте ещё раз.
Hello again.
Ещё раз привет.
Hello again.
- Приветствую вас!
Hello, hello again!
Здравствуйте, снова здравствуйте!
- Hello again.
- Приветствую вас еще раз.
Hello again, brother!
Еще раз здравствуй брат
Hello again.
- Привет.
- Hello again.
- Здравствуйте еще раз.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts.
Ткните-ка её подушками да помягче!
Hello again, and welcome to the show.
Снова здравствуйте и добро пожаловать на шоу.
Hello again.
Я хочу ещё прогуляться с ней
Hello again. - Are you the landlord here?
- Вы здесь хозяин?
Then let's say hello again... shall we?
Но давайте опять поздороваемся... что ли.
Hello again.
Привет ещё раз.
Hello again.
И снова привет.
HELLO AGAIN.
Снова здравствуйте.
Hello again.
Здравствуйте снова.
Hello again. - Working already?
- Уже приступили?
- Hello again.
Привет еще раз.
Hello again.
И снова здравствуйте.
Say hello again.
Ну-ка, поздоровайся ещё раз.
Hello again, my excellent friends!
Здравствуйте снова, мои великолепные друзья!
Hello again.
Здравствуй ещё раз.
Mr. Poirot. Hmm? Ah, hello again, M. Radnor.
Я имею в виду, что Вы ведь один из крупнейших сыщиков в Англии, верно?
- Hello again.
- Еще раз здравствуйте.
- Hello again.
- Ещё раз привет.
Hello, again.
И снова здравствуйте
Hello Héléna, it's me again.
Привет, Элена, это снова я.
Hello, madame. Nice to see you again.
Мадам, я рада вас видеть.
Well, hello again.
Это'Грозовой Перевал'Эмили Бронте и'Международный гид по семафорной азбуке'
Well, hello there again, ladies and gentlemen.
Ну, здравствуйте снова, леди и джентльмены.
Well, hello, it's the wacky queen again...
Ну, здравствуйте! И снова с нами чокнутая королева...
Back again, ladies and gentlemen. We're fortunate to have an old friend drop by to say hello... while our phone lines are being repaired.
Ну, в общем, ты... была немного не в себе.
Hello my angel... it's such a pleasure to see you again.
мой ангел... так приятно видеть тебя снова.
Hello... it's me again.
- Алло. Добрый вечер.
Hello Scared, too afraid again?
Привет Испуганный, снова боишься?
Hello, Nerva, Crewmaster Colville, I say again, Crewmaster Colville is doing a tour with you.
Нерва, у вас работает офицер Колвилл, повторяю, офицер Колвилл.
Hello Victor, delighted to see you again
Здравствуйте, Виктор, очень рад видеть Вас снова.
Hello again!
Вновь здравствуйте!
Hello, again, everybody.
Всем снова здорово.
- Hello, again. - Hello, again.
- И снова здравствуйте.
Hello, it's me again.
Здравствуйте. Это снова я.
Hello again.
- А, снова тебя спас? - Спасибо.
Hello, again!
Здравствуйте ещё раз!
I'll never talk to her again. Not even to say hello.
Не разговаривать с ней, даже не здороваться.
- Hello again.
- Здравствуйте.
Why, hello there, little fella. Didn't think I'd see you again.
Привет, малец, не думал тебя увидеть!
Well, hello again.
Большинство артистов спят допоздна.
I did not take you for an admirer of the avant-garde. - Hello, again.
Не подумал бы, что вы поклонница авангарда.
Hello? It's me again.
Это опять я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]