English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hello to you

Hello to you translate Russian

1,141 parallel translation
And hello to you too.
И ты здравствуй.
Hello to you all.
Всем привет.
Hello to you too, Figgis, Figgis excellent agent security model!
И вам доброго дня, Фиггис, лучший из охранников!
Would you be kind enough to ask our American friends if they have ".... " Hello.
Будьте любезны спросить наших американских друзей, знают ли они... Привет.
Hello. It's so good to see you.
Здравствуй, я так рада видеть тебя.
In a fancy hotel. Four stars. But you have to learn to say hello.
"Делюкс" в четырёх звёздочном отеле и начнёшь учиться здороваться.
Will you listen to sense? - Hello?
Вы слышали это?
Hello. Nice to see you.
Здравствуйте.
Hello! What a blessing to have you here!
Ахмед, богатенький, какая у тебя машина?
Why didn't you stay to say'hello'to your girlfriend?
Почему твоя жена плачет?
- Hello Dr Nolan. - Good to have you back.
Здравствуйте, доктор Нолан.
Hello, sorry to bother you, Is Thomas here?
Простите за беспокойство. Я хотела узнать, дома ли Тома.
Eat shit and die. Hello, MLynn. Good to see you too, Ouiser, Owen.
Драм, пошёл ты к чёрту, здравствуй Мелин.
- Hello, glad to have you.
- Привет, рад видеть.
That was my hello to all the dogs. I'm sorry if it was too high-pitched for you, ladies and gentlemen.
Простите, если для вас это был слишком высокий звук, дамы и господа.
Mr Reynolds told me to tell you "hello."
Мистер Рейнольдс сказал мне передать тебе "привет".
Pepto, I'd like you to say hello to my friend Fumes. Howdy.
Поздоровайся, познакомься - это мой приятель, его зовут Перегар.
Hello, I'm pleased to meet you. Awfully sorry about your father.
Прими мои соболезнования по поводу кончины твоего отца.
Hello, baby. Feeling mysteriously drawn to me, are you?
ѕривет, малышка. " увствуешь, как теб € прит € гивает ко мне?
I like to let it ring a few times you know, let her sweat a little over there and then just pick it up. " Yeah, hello, operator?
Мне нравится немного помедлить дать им там немного вспотеть а затем поднять трубку. " Да, алло, оператор?
- But aren't you going to say hello to Norman?
А разве Вы не хотели поздороваться с Норманом?
- Mr Pinker to see you, Miss Byng. - Hello, Stiffy.
К вам мистер Пинкер, мисс Бинг.
And it would mean so much to him if you could find it in your heart... -... to pay him a visit and just say hello.
И это будет много для него значить, если вы найдёте капельку сочувствия чтобы навестить его и просто сказать привет.
- You know, I said hello to him.
- Знаешь, я сказал ему "привет". Он...
Hello, I was wondering if you'd like to babysit my little angels.
Я хотел бы узнать не могли бы вы посидеть с моими маленькими ангелами.
Nice! Come by to say hello. Good to see you.
ќчень мило. " ашли поздороватьс €.
Franz, good to see you. Hello, Oskar.
- Франц, рад Вас видеть.
Say hello to your son for me when you get home.
Вернешься домой, передай от меня привет сыну.
You want to say hello to my better half?
Хочешь сказать "привет" моей лучшей половине? Иди сюда.
That's when I'll visit your crummy house to say hello - when you can't get out of bed.
Будешь верить, что у тебя анемия... даже когда уже не сможешь ходить без посторонней помощи, не сможешь вставать с постели. И тут я приду тебя навестить в твои хоромы. Когда ты уже не сможешь вставать.
Say "Thank you." - Say hello to Mama for me.
- Передавай привет маме.
Don't think you have to say hello or anything!
Не вздумай сказать "привет" или еще что-нибудь!
Hello, sorry to disturb you.
Здравствуйте, извините, что беспокою Вас.
Jerry, how come you didn't say hello to me the other day?
Джерри, как ты мог со мной на днях не поздороваться?
You arrive on the scene to find a woman, played by Ms. Goodwin, - Hello, ma'am.
Вы приезжаете по вызову и видите женщину, которую играет миссис Гудвин,...
You can imagine my astonishment to hear from him while I was packing Daddy up. Hello?
Можете представить себе моё волнение, когда он всё-таки позвонил.
Hello, Mom, I was about to call you.
Да, мама, я собиралась позвонить тебе.
Why don't you say hello to the guys over there?
Поздоровайся вон с теми ребятами.
You should say hello to him, Elaine.
Элейн, поздоровайся с ним.
Well, I said hello to Franco for you.
я передала от теб € привет'ранко.
So listen... why don't you put something on and come over and say hello to Tina.
Я знаю. Послушай, может ты оденешься и выйдешь поздороваться с Тиной... С кем?
- You wanna say hello to Lonnie?
Хочешь поздороваться с Лонни? Да.
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
Hello, G'Kar. I need to talk to you.
Здравствуйте, Джи-Кар, я должен поговорить с вами.
Oh, and next time you're on the Second Level don't forget to say hello.
Ох, и в следующий раз оказавшись на втором уровне, не забудьте сказать "привет".
I simply thought it would be polite to say hello but clearly, you don't think I'm capable of conducting any kind of pleasant discourse without some kind of nefarious ulterior motive.
Я просто решил, было бы вежливым поздороваться, но, по чести, вы же не считаете, что я не способен завести приятную беседу без гнусных задних мыслей.
Uh, when you see Dax say hello to her for me.
Э, если увидишь Дакс, передай ей от меня привет.
I need you in my arms Need you to hold me - Hello, Cameron.
Здpaвcтвyй, Кaмepoн.
Hello. You tried to rob me. You had a gun to my head.
Tы хотел меня ограбить, приставил пистолет к голове.
Hello. I'm very, very honored right now to introduce to all of you a very special man.
Мне очень, очень приятно прямо сейчас представить всем вам очень особенного человека.
- Hello sir, sorry to disturb you,..
Здравствуйте... Я звоню насчет работы по утреннему обьявлению.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]