Is there anything wrong translate Russian
81 parallel translation
Is there anything wrong with your compartment?
Что-то не так с вашим купе?
Is there anything wrong, Father?
- Что-нибудь не так, отец?
- Is there anything wrong with it?
— А что в этом плохого?
- Is there anything wrong?
- Что-то случилось?
- Is there anything wrong about the kermis?
- Разве что-то не так с праздником? - Нет.
- Is there anything wrong with it?
- А с ней что-то не так?
Is there anything wrong with you?
С вами что-то не так?
- Is there anything wrong, Sir?
- Нет, просто унесите.
Is there anything wrong, Mrs Ramirez?
Что-то не так, м-с Рамирез?
- Is there anything wrong with him?
- С ним что-то не так?
Is there anything wrong?
Что-то случилось?
Is there anything wrong?
Что случилось?
Is there anything wrong, Mr. Molner?
Что-то не так, мистер Молнер?
Is there anything wrong, old man?
Что-нибудь не так, старина?
- Is there anything wrong, Sam?
Что-то не так, Сэм?
Is there anything wrong, Miss Tompkins?
В чем дело, мисс Томпкинс?
Is there anything wrong with that, Mikkel?
Здесь что-то не так, Миккель?
Is there anything wrong?
Что-то не так?
I send her $ 45 every month. - Is there anything wrong with that? - That's so admirable of you.
Хотя, деньги тоже важны, особенно теперь, когда новости будут идти целый час.
Is there anything wrong?
Что - то не так?
Is there anything wrong, Jenny?
Что-то не так, Дженни?
Is there anything wrong with Mom?
Маме хуже? Что нам делать? !
Is there anything wrong with that?
Что здесь такого?
Is there anything wrong?
Что-нибудь не так?
Is there anything wrong with getting a receipt at a tollbooth?
Что не так в требовании квитанции на контрольном посту?
is there anything wrong?
Что-то не так?
- Is there anything wrong?
– Что-нибудь случилось?
Is there anything wrong with that?
Разве это плохо? - Плохо!
What, is there anything wrong with him?
Что, с ним что-то не так?
- Is there anything wrong?
- Что-то произошло?
- Is there anything wrong?
Что случилось? Добрый день.
Is there anything wrong with him?
Так что заставляет его плакать, доктор? С ним что-то не так?
Is there anything wrong at home?
Проблемы дома?
Is there anything wrong with it?
Что с этим не так?
He was writing a special on real estate speculation, and asked me to help him out with some research data, so is there anything wrong with that?
Репортёр Юн писал статью о спекуляциях недвижимостью и попросил помочь с данными. Что в этом такого?
Is there anything wrong with that?
А что, есть какие-то проблемы?
The representative of police like to know... if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
Представитель полиции желает узнать... - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
Is there anything so terribly wrong about making a decision and wanting to hurry?
В решении и спешке?
There I go again. It's never any use is it, apologizing? It's even worse when you haven't done anything wrong and you still feel guilty.
Какой смысл извиняться, а еще хуже чувствовать себя виноватым, если ты ничего не сделал.
If there is anything wrong, I order you to tell me.
Если Вам есть, что рассказать, я требую, чтобы Вы рассказали.
Is there anything wrong with that?
Какой рукой?
Uh, i-is there anything wrong?
- Сейчас?
There's a hand outside who is supposed to throw flowerpots through the window if anything's wrong.
Там снаружи человек, который должен кинуть в окно цветочным горшком в случае тревоги.
- So if anything goes wrong there... - The only way they can escape is to convert the matter of this planet itself into energy.
- То единственный способ, которым они смогут покинуть это место, это преобразование в энергию самой планеты.
I don't know if there is anything wrong because I don't know how other people are.
Я не знаю, есть ли у меня проблема потому что я не знаю, как у других людей.
Not that there's anything wrong with it. - This is hard for me.
Нет, я вовсе не гей, хотя стыдиться тут нечего.
I assure you, if there is anything wrong, if there is any danger, The parents would be the first to know.
Уверяю вас, если что-то будет не так, родители узнают первыми.
Is there something wrong with anything?
Что-то не так с чем-нибудь?
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you?
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так?
Why is everybody asking me if there's anything wrong?
Почему все спрашивают меня о том, как я?
There is no evidence Bennett did anything wrong.
Не существует никаких доказательств, Беннетт не нарушал закон.
is there a problem 1009
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there any 28
is there someone else 57
is there something wrong 213
is there anybody there 26
is there anything i can do 222
is there anything i can do for you 78
is there 1220
is there anything i can do to help 82
is there anything you need 35
is there any 28
is there someone else 57
is there something wrong 213