English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is there any news

Is there any news translate Russian

118 parallel translation
Is there any news of the little lad?
Есть новости о мальчике?
Is there any news, yes or no?
Другие вести - есть или нет?
- Is there any news?
Есть новости?
Is there any news about the union?
Как там твой профсоюз?
- Is there any news about Bubber?
- Есть новости о Бабере?
Is there any news for me?
Есть для меня новости?
Is there any news?
Есть новости?
Is there any news from my father?
От отца ничего нового?
So, then, Excellency, is there any news?
Итак, Ваше превосходительство, какие новости?
So, is there any news, Sir John?
Что, какие-то новости, сэр Джон?
is there any news of a donor?
- Есть какие-то новости о доноре?
ELLEN : So is there any news on the guard who was shot?
Есть какие-нибудь новости о гвардейце, которого ранили?
Is there any news of the man who was hanging around outside?
Есть какие-нибудь новости о человеке, который здесь ошивался?
Is there any news on the chest?
Есть что-нибудь о сундуке?
[Woman] Is there any news?
Есть какие-нибудь новости?
- Is there any news on the appeal? - Don't know.
Потому что там ещё может быть шанс...
Is there any news of Robert?
Нет вестей от Роберта?
Is there any news on my brother?
Есть новости о моем брате?
Is there any news about Charlotte?
Есть новости от Шарлотты?
'Is there any news, Doctor?
Есть новости, доктор?
Excuse me. Is there any news about when our car might be fixed?
Извините, а можно узнать, когда починят нашу машину?
Is there any news of my wife?
Есть ли новости о моей жене?
Is there any news of my wife?
Есть известия о моей жене?
Is there any news as to why he did it?
У тебя есть какие-нибудь новости, почему он это сделал?
Sorry to disturb, but is there any news?
Простите за беспокойство, может есть новости?
Is there any news on Chen?
Что слышно о Чен?
Is there any news on Gemma?
- Есть какие-нибудь новости о Джемме?
Is there any news?
Что, есть новости?
Just tell me, is there any news from Ray?
Скажи, есть новости от Рэя?
Is there any news?
Есть какие-то новости?
Is there any news about Tracy?
Есть новости насчет Трейси?
Is there any news on the Bates situation?
По поводу Бейтса новостей нет?
Is there any news in the investigation?
Есть успехи в расследовании?
Is there any news?
- Есть какие-то новости?
Is there any news on Bates?
- О Бейтсе новостей нет?
I just wanted to talk to Officer Murray. # Is there any news at all?
я хотела поговорить с офицером Райли есть вести?
Is there any news of Sybil?
Есть ли новости о Сибиле?
Perhaps I can come back later on if there's any news, that is.
Возможно, я смогу вернуться позже то есть, если будут какие-нибудь новости.
Is there any other news I can give you gentlemen?
Еще новости хотите усльIшать, господа?
If there is any news about this Grail our people will find you and bring it to you.
Если узнают какую-либо информацию о Граале наши люди найдут способ передать ее Вам.
Mr. Lu, is there any good news?
Господин Лу, пришли наконец хорошие новости?
Is there any bad news, Ton?
Хорошо!
Henry, is there any news from our cousins?
- Генри, есть новости от кузенов?
Joey, is there any good news in there at all?
Джои, а там вообще хоть какие-то хорошие новости есть?
Is there any good news?
А хорошие новости есть?
Is there any good news about Juanita?
Есть хорошие новости о Хуаните?
- Good evening. First, is there any new news to report?
У вас есть новая информация?
The bad news is that there are both weight and microphonic sensors here and here that will alert Company security to the presence of any breathing human being that weighs more than 2 pounds.
Плохие новости : здесь и здесь находятся микрофоны и датчики веса. Которые предупредят службу охраны о проникновении любого дышащего существа которое весит больше килограмма.
I have come to hear if there is any fresh news of the King and his affairs?
Я пришел узнать, нет ли новостей о короле... и его делах?
Is there any news?
Есть какие-нибудь новости?
Okay, well, is there any other news on this Henry Lee guy?
Ладно, хорошо, есть ещё другие новости на счёт этого Генри Ли?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]