Honeymoon's over translate Russian
29 parallel translation
You both look well. But the honeymoon's over, eh?
- Ну все, медовый месяц окончен!
I was just back from my honeymoon and had the feeling that all the world's troubles were over.
я как раз вернулс € после медового мес € ца и думал, что все беды мира позади.
When this war's over, I'm going on a honeymoon.
Когда эта война закончится, я отправляюсь в медовый месяц.
- That's what I'm saying to ya. Um, the honeymoon's over, Koop, it's over.
Послушайте, я устал, устал, и не хочу...
Wait till the honeymoon's over.
Посмотрим, как он запоёт к концу медового месяца.
- The honeymoon's about to be over.
- Медовый месяц подходит к концу.
The honeymoon's over.
Мeдoвый мeсяц пoзади.
Once the Board meeting's over, We'll leave on a second honeymoon.
Слушай, давай все бросим и устроим что-то вроде свадебного путешествия. Хорошо?
It's like our honeymoon all over again.
Представь, что это второй медовый месяц.
Honeymoon's over, eh?
Бендер Медовый месяц закончился, да?
So the honeymoon's over.
Значит, медовый месяц кончился?
So call me when the honeymoon's over.
Итак, позвони мне... когда медовый месяц закончится.
Guess the honeymoon's officially over.
Официальный представитель ЗРГ заявил.. Похоже, медовый месяц только что закончился. Иди.
Well, I guess the honeymoon's over.
Полагаю, медовый месяц окончен.
Honeymoon's over.
Медовый месяц закончился.
Honeymoon's over, Georgie.
Медовый месяц закончился, Джордж.
So now the honeymoon's over, and we're just gonna turn into a boring, old married couple?
Медовый месяц закончился, и мы что превратимся в скучную давно-женатую пару?
Honeymoon's over, right?
Медовый месяц окончен.
Oh, hey, I guess the honeymoon's over.
Привет, похоже, медовый месяц закончился.
I'll tell Robert after it's over and she's left on honeymoon.
Я расскажу это Роберту, когда все закончится и она уедет на медовый месяц.
So, the honeymoon's over?
Значит, медовый месяц закончился?
I guess the honeymoon's over.
Я полагаю, медовый месяц окончен.
Not even married and the honeymoon's over.
Ещё не поженились, а медовый месяц уже закончился.
Honeymoon's over, isn't it?
Медовый месяц закончился, да?
Well, the honeymoon's over, Dora.
Ну, медовый месяц закончен, Дора.
Honeymoon's over.
Медовый месяц закончен.
Amber, Tyler, honeymoon's over!
- Эмбер, Тайлер, медовый месяц окончен!
We're not even married and the honeymoon's already over.
Мы еще даже не поженились, а медовый месяц уже закончился.
over 4462
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overtime 31
overboard 24
overnight 112
overkill 28
overwatch 37
override 23
overseas 32
overall 83
overdose 32
overtime 31
overboard 24
overnight 112
overkill 28
overwhelmed 35
overrated 36
over to you 62
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and out 217
overrated 36
over to you 62
overreacting 19
overload 17
over radio 116
over there 2200
over pa 22
over here 3451
over and out 217