English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Over here

Over here translate Russian

19,077 parallel translation
We're clear over here.
Тут чисто.
We're over here.
Мы всё ещё здесь.
I'm just gonna have a seat right over here...
Я просто присяду вот здесь...
I can't believe I was coming over here to apologize.
Поверить не могу, что я шла извиниться.
I'm shaking tables over here.
Я задерживаю дыхание в этом месте.
Could you guys start setting this up over here for me?
Парни, настройте эту штуку, пожалуйста?
Right over here.
Бишоп : Нам сюда.
- This area over here would be perfect.
- Вот здесь будет идеальною
And in here... that sconce... and then over the picture, the light. Over here, the picture...
А теперь... и сюда... тот бра... и еще над картиной, светильник.
Hi, I'm Kirk! Over here!
Привет, я Кирк!
Ugh, boy, does it smell like pot over here.
Господи, здесь так пахнет травкой.
♪ There's a river over there Got to move it over here ♪
# Вон там есть река, переместим её сюда #
Maybe if we just look over here.
Может быть посмотрим здесь.
So if you can get over here...
Так что можешь подъезжать...
Hey, I'm slaving over here.
Эй, я стою прямо здесь.
We got something over here!
Мы кое-что нашли!
Get over here.
Идите сюда.
Over here, freak nuts!
Ж : Сюда, урод!
Get over here, you sloppy second.
Иди сюда, мистер Второе Место.
Um, hey, you know, you didn't, you didn't have to run that all the way over here.
Эй, знаешь... Не нужно было тащить их ко мне домой.
HEATHER : And this one over here just got her period,
А у этой девушки начались месячные,
It's always so fun over here.
У тебя всегда так весело.
She has no idea what we do over here.
Она не представляет, чем мы тут занимаемся.
And, Tyler, who's got your back when you tell your mom you're sleeping over here and you don't?
И Тайлер, кто тебя прикрывает, когда ты говоришь маме, что ночуешь у нас?
I don't know how comfortable I am having the kids over here if I know you don't respect my rules.
Только я не уверена, смогу ли я отпускать к тебе детей, зная, что ты не уважаешь мои правила.
Step over here with me for just a second.
Отойдем на секунду.
Let's get the hoses over here!
БрандспОйты сюда! БрандспОйты!
Over here, over here, over here!
Здесь! Здесь!
They do that well over here, don't they?
Так же всегда делают?
You two, over here.This way, move!
Вы двое, сюда. Живо-живо!
I'm sorry you have to keep coming over here... looking after Eric, you know?
Извини, что ты вынужден всё время сюда ходить... приглядывать за Эриком, понимаешь? Подчищать за ним дерьмо...
Guys, over here. Come on, it's a shortcut.
Друзья, идите сюда, здесь короче.
Go over here to the tire tracks.
Ведут сюда, к следам шин.
I mean, you look different than you did when you were standing over here.
В смысле, чуть иначе, чем когда стояли здесь.
But I will draw their attention over here if I don't get an audience with Agent McNally.
Но я привлеку их внимание, если не добьюсь встречи с агентом Макнелли.
Over here.
Иди сюда.
And my tax dollars are going towards you coming here and hassling me over my private personal property?
И деньги с моих налогов тратятся на то, чтобы вы приходили сюда и надоедали мне на моей личной собственности?
Obviously, Jeffrey Michener's are big shoes to fill, but Howard Oliver is beloved here in St. Louis, where, as Mayor, he oversaw the most effective quarantine in the country, saving over 100,000 people during the plague.
Очевидно, Джеффри Миченера сложно заменить, но Говарда Оливера любят а Сент-Луисе, где в качестве майора он наблюдал за самым эффективным карантином в стране. он спал более ста тысяч людей во время бедствия.
This stuff is hideously over classified, and it gets into the way of a... Of a mature public discussion as to what it is we as a democracy want our nation to be doing up here in the cyber domain.
Эта штука отвратительно перезасекреченна, и это крайне мешает... здоровому публичному обсуждению, о том что мы, будучи демократией, как нация хотим, чтобы делалось в кибер сфере.
Louis here is gonna walk you over to Momo's Tires and get you settled.
Луис проводит тебя к "Шинам Момо" и убедится, что ты хорошо устроился.
Okay, well, I am walking out of here as if it is not over yet, so the intent is the same.
Нет-нет, я уйду отсюда так, как если бы час ещё не закончился, чтобы смысл момента сохранился.
Let's hope that, uh, Wizard here was right-handed, or I'm gonna have to start all over again.
Давай надеяться, что Волшебник был правшой, и мне не придется начинать все сначала.
Over here.
Сюда.
You think I'd pull an armed robbery for over 1 / 4 mil and show back up here for shift?
Думаете я совершил вооружённое ограбление за четверть мили отсюда и вернулся на смену?
I'll tell you where I am- - I'm right here, standing watch over your a.m. commute.
Скажу вам, где я – прямо здесь, приглядываю за вашей утренней поездкой на работу.
Uh, can you send the manager over here, please?
Простите.
Yeah, so I'm just gonna pop over there, you know, real quick, show my face, and then I'm gonna zip back here, get those pants off. If that's okay.
Да, так что я к ней заскочу, ну знаешь, быстренько, покажусь, и пулей обратно, снимать штаны, если ты не против.
Have personnel send over the impossible-to-remember password that they gave Santiani when she started here.
Попроси служащих сделать невозможное - вспомнить пароль который они предоставили Сантиани, когда она начала здесь работать.
So if you don't mind taking me to the airport or a train station or... even this bus stop pulling up here, yeah, if you want to pull over... And there it goes.
Так что, если не хочешь отвести меня в аэропорт или на вокзал, или... даже на автобусную остановку прямо здесь, да если хочешь остановиться и мы проехали
Yeah. Just some plastered-over bullet holes in the ceiling here, right next to the lighting can.
Только несколько заштукатуренных пулевых отверстий в потолке рядом со светильником.
So he changed his name and came here to start over.
Поэтому он изменил имя и приехал сюда, чтобы начать всё сначала.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]