English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm running late

I'm running late translate Russian

295 parallel translation
Oh, I'm running late.
- О, я опаздываю.
Oh no... I'm running late!
Господи, я опаздываю.
- Let's hurry. I'm running late.
Поторопитесь, я опаздываю.
I'm running late.
Я опаздываю.
- Oh, I gotta run too. I'm running late, as usual. My fiance will kill me.
Я как всегда опаздываю Мой жених меня убьёт.
I'M RUNNING LATE.
- Я убегаю, так как опаздываю.
They're right on time, and I'm running late.
Все должно быть по расписанию, а я опаздываю.
I'm running late. Come on in.
- Не переведено -
But I'm running late, and we have to go over some business.
Вы уж извините, что я так грубо вторгаюсь, но есть срочный разговор.
No, I'm just running a little late.
Нет, я просто немного задерживаюсь.
I know, I'm running a little late.
- Знаю, я немного опоздала.
A bottle cap got lodged in the finger hole. I'm running late.
- Там застряла крышка от бутылки.
Hi... Mom, I... I'm running late again.
Здраствуй, мама, я опять опаздываю.
Mom, I'm... I'm running late, but I promise I'll call you later, o.k.?
Мама, я опаздываю, обещаю позвонить позже.
STERN : I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late.
Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете.
I'm running a little late.
Немного дела задерживают.
Don't worry. I'm running late.
Я уже потеряла много времени.
- I have to go. I'm running late.
Ну, я вас должна оставить, а то я опаздываю.
I have to meet my wife and I'm running late.
Простите, у меня встреча, я опаздываю.
I'm running late.
Извините, я опоздал.
I'm running late for the office again.
А я уже опаздываю на работу.
- Well, I'm late for a meeting, but it was great running into you.
- Ну, я опаздываю на встречу но было приятно тебя встретить.
- Sorry, I'm running late.
- Извини, поздно начала собираться.
I'm sorry, Inspector, I cannot be of more assistance... but I am running late for an appointment.
Извините, инспектор, что не могу больше ничем помочь. Меня ждут.
Can you call me a taxi? I'm running late.
- Хорошо, ты можешь мне вызвать такси?
Listen, I've gotta go. I'm running late.
Ты прости, мне пора.
- Hi. I'm sorry. Things are running a little bit late.
Все немного задерживается.
- You're running around like crazy. I'm gonna be late for work.
- Я опаздываю на работу.
- I'm running late.
- А то опоздаю.
I'm running a little late.
Я что-то припозднилась.
Listen, I'm running about an hour late, so I... Oh.
Слушай, я на час отстаю от графика, так что...
I'm running late.
Страшно опаздываю.
I'm running a bit late.
Я немного опаздываю.
Carl, I'm running late.
А, Карл. Я задержался.
Yes, and I'm running late.
Да, я должна уже идти.
Elaine, I don't do birthday parties, and I'm running late for court. I thought you said she was your best friend.
Элейн, я не организую вечеринки по случаю дня рождения, и я опаздываю в суд.
I'm running late.
Опаздываю.
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but...
Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам.
And I'm running kind of late, so...
- И я видимо опоздал.
I'm running late.
Я побежал.
I'm already running late.
Я уже опаздываю
I'm not running late.
Никуда я не опоздал.
So glad you called. I'm running a little late.
Привет, хорошо, что ты позвонил.
Yeah, for another hour. I'm filling in for somebody who's running late.
Да, но только ещё где-то часок. Я заменяю кое-кого, кто опаздывает.
Honey, I'm-I'm running a little late.
Милый, я приготовлю попозже.
I'm, uh, running about 30 minutes late.
Я минут на 30 опаздываю.
I have to meet somebody, and I'm already running late.
Я должен встретиться в пути, я припозднился, меня ждут.
I know, I'm running late.
- Знаю, я поздно выехала.
Tell the masseuse I'm running about 15 minutes late.
Скажи массажистке, я опоздаю на 15 минут.
My cab's here. Sorry, I'm running late.
Я вынуждена вас оставить, меня ждет такси.
Hi, it's Sergei. I'm running late.
Что за день сегодня!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]