English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm working here

I'm working here translate Russian

328 parallel translation
I'm really working hard here.
Я тут в поте лица работаю. Пока!
Yeah, so I got into school, and then my dad got sick, so now I'm working my way through school here.
Да, значит, я поступил, а потом мой папа заболел, поэтому теперь я прокладываю путь к обучению здесь.
After all, I'm only working here a short time.
Я ведь только поступил сюда.
Peter, you're away working most of the time and I'm stuck up here all by myself.
Питер, ты все время работаешь а я сижу здесь одна.
I'm just working here.
А я здесь просто работаю.
I want nobody here when I'm working!
Когда я работаю, никого не должно быть в зале.
I'm working here on my own.
Я работаю здесь один.
Because I'm here working on the investigation you hired me for. I'm even wondering if your wife- -
я полагаю, что ваша жена... боюсь, я вынужден называть её вашей женой... я не удивлюсь, что она где-то здесь.
Uh, yeah, that's right. I'm working here in the newsroom.
Да, я работаю здесь, в редакции.
I'm working here and I not only cut and splice, I also think.
Я уже давно работаю. И не только режу, клею, но и думаю.
Oh, I don't know, I really don't know. I'm perfectly happy working here by myself.
Не знаю, в самом деле, не знаю. Я счастлив просто работать здесь, для себя.
I detest new objects, that's why I'm working here.
Я ненавижу новые вещи, поэтому я и работаю здесь.
I'm the only one working hard around here.
Я одна работаю на всю семью.
I'm working here starting today.
С сегодняшнего дня я здесь работаю.
Whenever I'm in here and you hear me typing or whatever the fuck you hear me doing in here when I'm in here, that means I am working.
Когда я нахожусь здесь и ты слышишь, что я печатаю или неважно, что ты там слышишь, но знаешь, что я здесь когда я здесь, это значит, что я работаю.
I'm sorry, I was working out a way of getting some decent light in here.
Простите, я работал над тем, как можно здесь сделать более подходящее освещение.
Now I'm working here.
Теперь я работаю здесь.
I'm working here as a maid. Mr Lindsay asked me to pose and I said I would if I could keep my clothes on.
Я вообще-то горничная, но мистер Линдси попросил меня позировать, и я согласилась, если не нужно будет раздеваться.
I'm working like a dog here.
Я работаю как вол.
I'm here working for the people.
Я работаю здесь для людей.
I'm sure we wouldn't be here if you had been opposed to working with us.
Мы не были бы здесь, если бы вы были против работы с нами.
I'm working on commission here!
Я же деньги получаю от проданного.
Uh, I'm stuck on this new story I'm working on and coming here helps me...
Ох, я застрял с рассказом, который пишу, и пришел сюда за вдохновением...
I'm working here.
Я здесь работаю.
Don't you see I'm working here?
Ты что, не видишь я делом занят?
I'm working out here!
Я работаю здесь!
I'm not the one working with a partner here.
де доукеуы ецы ле суметаияо.
I'm working with pills up here. "
Я тут с таблетками. "
I'm thinking of working here.
Думаю о том, чтобы работать здесь.
I'm working here!
Я здесь работаю!
Can't you see I'm working here?
Это я здесь работаю.
I'm working here.
Я работаю.
Sleep. I'm working on a five-year study, with the help of Mary here, making profiles of bad sleepers. I'm looking for a common psychological link.
Я уже пять лет провожу исследования с помощьЮ Мэри и пытаЮсь найти общий психологический фактор у лЮдей, страдаЮщих бессонницей.
I'm freaking working over here.
Я работаю, черт подери.
I'm working on something here, and you're blowing it for me, man!
Я работаю над одним делом, а ты мне все портишь, старик!
And third, I'm working here for 30 years and I've never seen two jerks like you.
И в-третьих, я работаю здесь 30 лет и ещё никогда не видел таких тупиц как вы.
I'm working here till it starts up, if it ever does.
Я работаю тут, пока они снова не начнутся, если это вообще произойдёт.
I'm working here!
Не мешай работать!
Piss off, I'm working here.
Отвали. Я работаю.
But still, I'm looking at you, and you got all this already... and you're sitting here with me, working with a partner... in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... than you thought it was gonna be.
Я понял, что ты хотел сказать. Но, все равно, я смотрю на тебя, у тебя здесь столько всего уже есть... и ты сидишь со мной, работаешь с партнером... в городе, в котором ты живешь, эта работа будет сложнее... чем тебе казалось.
I'm working up here alone.
Я работаю здесь одна наверху.
Man, I'm up here working, putting my life on the line... and you're up here, dancing with some bimbo?
Я тyт работаю, жизнью своeй рискyю... а ты танцyeшь с какой-то Барби?
I'm working here.
Я теперь тут работаю.
- Dru, I'm working here.
- Дрю, я же здесь работаю?
No, I mean, I'm just shocked to see you here working.
Нет, ну в смысле, я просто удивлен увидев тебя здесь.
I'm going to enjoy working here.
Мне будет приятно здесь работать.
I'm working here, you waste of fur.
Я работаю здесь, ты, пустая трата меха.
I'm just working here until I win the lottery.
Поработаю здесь, пока не выиграю в лотерею.
I'm here because I know... someone working on cruise ships.
Один знакомый человек, читает лекции в круизе.
You want me to hit you, or something? I'm working here!
Я под вами внизу работаю.
I'm also working here!
- Я тоже здесь работаю. Что вы думаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]